在线英语听力室

欧美文化博览 天才史蒂夫·乔布斯改变世界(19)

时间:2020-10-28 07:48:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Perhaps the iPhone's biggest draw?

iPhone也许天生具有最大的吸引力?

The touch screen.

触摸屏显示。

It's the culmination1 of Jobs' lifelong believe that the hand is the most important human interface2 with the computer.

这是乔布斯的心血结晶,他终身坚信人类的手才是与计算机重要的连接。

We're going to use the best pointing device in the world.

我们将用到的是世界上最好的触摸设备。

We're going to use a pointing device that we're all born with, born with ten of them.

我们要用一种我们与生俱来的触摸设备,这种设备就是我们与生俱来的十根手指。

We're going to use our fingers.

我们要用我们的手指。

It works like magic.

这就像是魔法一样。

Steve was always absolutely incredibly interested in hands.

史蒂夫总是绝对令人难以置信对手有兴趣。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
2 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。