在线英语听力室

《绝望的主妇》精讲53

时间:2021-01-11 06:46:04

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

汤姆:宝贝,你不觉得你有点焦虑过头了吗?

丽奈特:汤姆,那个女人住在豪华天台屋上。我们必须不吃肉,才能买台笔记本。让我这样做吧。

Lynette: Nope. I was wrong. Preston, switch back with parker.

Preston: Why are we doing this?

Lynette: When renee pulls up to this house, she is gonna see the one thing I can show off--My beautiful, beautiful family. What is that, a pimple1? Get in the back!

Tom: Honey, don't you think you're getting a little carried away?

Lynette: Tom, that woman lives in a penthouse. We had to give up meat so we could buy a laptop. Let me have this.

Tom: Is that her?

Lynette: Of course it is.

Tom: Okay, everybody, smile for mom and her strange and twisted friendship.

Renee: I'm back, rudolfo. Please tell signor cipriani I always stay in that suite2 when I visit venice, and if it's not available, I'll be very unhappy. Now if you'll excuse me, there's someone more important I need to speak with. Hey, jose. Thanks for holding. Look, I can't do Thursday. So--

Lynette: Jose, she'll call you back.

Renee:Lynette, you haven't changed.

Lynette: Neither have you.

Renee: Hi, sweetie.Oh, no, please tell me you didn't dump3 Tom for this handsome, young trophy4 husband.

Tom: It's me, Renee. I mean, I do work out, like, 3 times a week, so maybe that's what you're--Oh, okay.

Renee: Are these your kids?

Lynette: Yeah. Yes, and here is our latest addition.

Renee: Oh, she's precious. Look at you all, what a perfect little suburban5 picture.

Lynette: Well, you know, I've been blessed. Very blessed.

丽奈特:不,我搞错了,普雷斯顿,和帕克对调一下位置。

普雷斯顿:我们为何要这样?

丽奈特:当雷尼驾到时,我必须让她看到我的幸福美满的家庭。这是啥,粉刺吗?站后面去!

汤姆:宝贝,你不觉得你有点焦虑过头了吗?

丽奈特:汤姆,那个女人住在豪华天台屋上。我们必须不吃肉,才能买台笔记本。让我这样做吧。

汤姆:是她吗?

丽奈特:当然是。

汤姆:好了,各就各位,为了妈妈和她的变态朋友,大家笑一个吧。

雷尼:我回来了,鲁道夫,告诉西诺·西比奥尼,我在威尼斯期间一直住那家酒店,要是订不到的话,我会很生气。容我挂断,我现在要和一个更重要的人说上几句。胡西,谢谢守听,瞧,周四我真的没空,所以...

丽奈特:胡西,她一会儿打给你。

雷尼:丽奈特,你一点都没变。

丽奈特:彼此彼此。

雷尼:亲爱的,哦,不,别告诉我,你为了这个年轻的帅哥,把汤姆甩了。

汤姆:就是我,雷尼。我是指,我一周要出去健身三次,可能因此你就...好吧。

雷尼:这是你的孩子吗?

丽奈特:是的。这位是我们家的新成员。

雷尼:她可娇贵了,瞧你们一家,真是一幅幸福美满的城郊图画。

丽奈特:你知道的,上帝保佑着我,如此保佑。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pimple MAeyP     
n.丘疹,面泡,青春豆
参考例句:
  • His face was covered with pimples.他满脸粉刺。
  • This is also a way to prevent the pimple.这也是防止疙瘩的一个途径。
2 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
3 dump wrFx6     
n.垃圾场;v.倾卸,切断电源,倾倒
参考例句:
  • Where can I dump this rubbish?我将这些垃圾倒在什么地方?
  • They wheeled the rubbish out to the dump.他们把垃圾用车运到垃圾场去。
4 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
5 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。