在线英语听力室

《绝望的主妇》精讲104

时间:2021-02-01 07:07:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

旁白:我们知道他们长什么样,知道他们穿着怪异,了解他们举止粗鲁。是的,我们一眼就能认出那些心术不正的人,一旦看见他们走近,为了保护自己,我们什么都做得出来。

Voice-over: We know what they look like, we know how they dress, and we know how they behave. Yes, we can all recognize the wrong kind of people, and when we see them coming, we do what we have to to protect ourselves.

Paul: Lynette? How are you this fine day?

Lynette: Who are those people?

Paul: Old friends.

Lynette: Ex-con friends? Uh...aren't you jumping the gun? Until the homeowners association votes, you don't have approval for your project.

Paul: These men have volunteered to get my halfway1 house ready. Most of them live in a dreadful facility on skid2 row. I told them that if they participated in the remodel3, I could get them transferred here.

Lynette: You are wasting their time, because this place is never going to open.

Paul: Oh, I think it will. And won't it be nice for these men to live on a street where children play in their front yards and people don't lock their doors at night?

旁白:我们知道他们长什么样,知道他们穿着怪异,了解他们举止粗鲁。是的,我们一眼就能认出那些心术不正的人,一旦看见他们走近,为了保护自己,我们什么都做得出来。

保罗:勒奈特!天气真好,你好吗?

勒奈特:这些人是谁?

保罗:老朋友。

勒奈特:狱中老友?你也太迫不及待了吧!业主委员会一天没投票,你就无权开业。

保罗:这些人是主动来帮我筹备中转屋的,他们大多数人住在贫民窟,设施很糟糕。我告诉他们,如果他们参与改造建设,我就能把他们转到这儿来。

勒奈特:你这是让他们白忙活,这个中转中心永远别想开起来。

保罗:我想会的,让他们住在这条街上不是很好吗?有孩子们在前院玩耍,这里的人们夜不闭户。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
2 skid RE9yK     
v.打滑 n.滑向一侧;滑道 ,滑轨
参考例句:
  • He braked suddenly,causing the front wheels to skid.他突然剎车,使得前轮打了滑。
  • The police examined the skid marks to see how fast the car had been travelling.警察检查了车轮滑行痕迹,以判断汽车当时开得有多快。
3 remodel XVkx1     
v.改造,改型,改变
参考例句:
  • Workmen were hired to remodel and enlarge the farm buildings.雇用了工人来改造和扩建农场建筑。
  • I'll remodel the downstairs bedroom first.我先要装修楼下那间房间。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。