在线英语听力室

商业报道:汉莎航空5万员工罢工要求加薪

时间:2021-02-09 08:42:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Germany's Lufthansa strike 汉莎航空罢工要求加薪

Workers at Germany's Lufthansa airline strike for higher pay. CNN's Diana Magnay reports.

Workers at Germany’s Lufthansa on strike they say for better pay, more than 4,000 staff according to the Verdi Trade Union. So far though still a green light for passengers. Lufthansa says they’ve got it covered.

We’ve done a great deal behind the scenes. We can guarantee that the planes are safe, that they are technically1 fine, that catering2's on board and that they are flying punctually.

That may not last though. Staff at Lufthansa Technique were striking today. They are in charge of maintenance and technical overhauls3, plus some Lufthansa catering workers. But Verdi hasn’t let on it will be striking next. And staff say they are in this for the long rule.

These days everyone has to pay more for water, for electricity, for the car, for food. The Euros also get something to do with it. So we could do with more than what we are getting.

Lufthansa is in a position where can levy4 the fuel surcharge on its customers to counter the jet-fuel price. We suffer the same problems though of high petrol prices and we can’t get any money from the firm to help us.

July is peak holiday season, an extra weapon in Verdi’s armory5 as the union seeks a near 10% pay rise over the next year.

Lufthansa which is dealing6 with high fuel prices says it’s prepared to negotiate, but says its offer is fair 6.7% over 21 months plus a one-off payment.

As for passengers the advice is to check the Lufthansa website. The company says it will offer refunds7 if flights are canceled.

Diana Magnay, CNN, Berlin.

参考中文翻译:

德国汉莎航空公司员工罢工,要求加薪。CNN记者报道。

根据Verdi工会提供的数字,德国汉莎航空公司4000多名员工罢工,要求加薪。目前为止,虽然乘客仍可通行,但是汉莎方面称他们会关闭乘客通道。

我们已经在幕后做了很多工作。我们可以保证飞机的安全,保证技术状况良好,飞机上的给养充足,并且可以准时飞行。

但是这种状况并不能持续。汉莎航空技术人员今天也参与了罢工,他们主要负责飞机的保养和检查工作,而且汉莎的地勤人员也参与了罢工。但是Verdi工会没有透漏接下来罢工是否会继续。员工说他们是为了长远的利益才参与此次罢工的。

近来,每个人都要在水,电,汽车,食物方面支付更多的费用,而且由于欧元方面的原因,我们应该得到比现在更多的工资。

汉莎现在处在必须增加乘客的燃油附加费来平衡不断攀升的油价的境地。我们也面临着油价升高带来的困难,而且不能从公司得到任何援助。

7月份是旅游高峰,这给工会要求明年加薪10%提供了另外一个有利武器。

正面临高油价的汉莎公司方面表示,他们已经准备好进行谈判,但是仅同意对为期21个月的合同进行加薪6.7%,并且一次性支付。

给乘客的建议是最好随时关注汉莎网站。航空公司方面表示,如果航班取消,会全额退款。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
2 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
3 overhauls 745974594368c89229a8d49f15fbc7a3     
v.彻底检查( overhaul的第三人称单数 );大修;赶上;超越
参考例句:
  • The plant overhauls 8 locomotive, manufactures and repairs 100 train vehicles annually. 年机车解体大修8部,修、制各类型铁路车辆百余辆。 来自互联网
  • The wind turbine generator overhauls what is the standard flow? 风机检修的的标准流程是什么? 来自互联网
4 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
5 armory RN0y2     
n.纹章,兵工厂,军械库
参考例句:
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
7 refunds 0084ff716402199f733f841f5937d3ae     
n.归还,偿还额,退款( refund的名词复数 )v.归还,退还( refund的第三人称单数 )
参考例句:
  • Tomorrow he would return them to the store and claim refunds. 明天他要把它们退还给商店并要求退款。 来自辞典例句
  • The new method means that taxpayers get refunds much faster. 这种新办法意味着纳税人可以较快地领到退还款。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。