在线英语听力室

《绝望的主妇》精讲161

时间:2021-02-24 07:57:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Well, if everyone thinks she's such a pain-a, How'd she get the job?

如果大家都觉得她这么折磨人,她是怎么当上头儿的?

It's an elected position. We voted for her.

票选的结果。 我们投票选的她

Well, not me. I don't vote.

不包括我。我从不投票

All right, when's the next P.T.A. Meeting?

下次家长会是什么时候?

There's one Thursday.

星期四有一次。

Okay. I say we band together, storm that meeting, and go all "Braveheart" On Dana's ass1.

我说我们该团结在一起,攻进家长会,像《勇敢的心》那样推翻戴娜

Who's with me?

谁入伙?

You guys not seen "Braveheart"?

你们都没看过《勇敢的心》吗?

I know it's an old reference,

我知道这是部老电影了

but this is when you go, "Yeah!"

但现在你们该喊"冲啊"

Yeah.

冲啊

Oh, god. Come on.

拜托

If every fed-up mom in this "B" Lot shows up, we can break our shackles2, get our placards back.

如果每个受够了B区停车的母亲都揭竿而起,我们就可以打破桎梏,夺回通行证


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 shackles 91740de5ccb43237ed452a2a2676e023     
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
参考例句:
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。