在线英语听力室

NBC晚间新闻 病毒阻隔不了真爱

时间:2021-03-17 07:58:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

For 114 days, you see i am touching1 you. This was as close as Mary Daniel and her husband Steve could get. I’m going to come give you a hug real soon. Steve is in a nursing home with early onset2 alzheimer’s. Visitors not allowed, except through a window. There is no way to explain to him why this is happening and how long is this going to happen. And, so, he cried. mary felt like she was breaking her vow3 to be by his side. I promised him i would be there, and i wasn’t.

Then she learned4 the nursing home needed a dishwasher. Dishwasher it is. whatever you have available, i’ll take. What was that moment like when you got to see him in person? I knocked on the door. I mean obviously5 he’s not expecting me. And Mary was the first thing he said and came over and gave me-- we had a really great hug. We both started crying. she continues to get tested for covid and has to work hard, but she shows up with a smile and a message for her husband. He is deeply loved and that he will never be alone. And that’s the best gift that i can give him for the rest of his life. A lesson in true love.

在114天的时间里,你可以看到我在摸你。这是玛丽·丹尼尔和她丈夫史蒂夫能走到的最接近的距离了。我很快就会来给你一个拥抱。史蒂夫患有早发性老年痴呆症,住在一家疗养院里。访客不允许进入,只能来到窗户外面。没有办法向他解释为什么会出现这种情况,这种情况会持续多久。于是,他哭了。玛丽觉得她违背了留在他身边的誓言。我答应他我会在他身边的,我没有。然后,她得知这家疗养院需要一个洗碗工。就是洗碗工了。不管有什么工作,我都会去做。当你见到他的时候是什么感觉?我敲了敲门。显然他没有想到我会来。他说的第一句话就是玛丽,他走向我,我们来了一个真的很棒的拥抱。我们都哭了。她继续做新冠肺炎的检测,努力工作,但是她带着微笑和一个讯息来见丈夫。他被深深爱着,永远不会孤单。这是他余生中我能给他的最好的礼物。一堂关于真爱的课。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
2 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
3 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
4 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
5 obviously uIKxo     
adv.显然;明白地
参考例句:
  • Obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
  • Obviously he was lying.显然他是在撒谎。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。