在线英语听力室

《丑女贝蒂》精讲 47学会宽容

时间:2021-04-21 05:35:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Hilda:Ay, what a day.

今天真糟糕。

No matter how many times I explain it, no one has a freaking clue what an antioxidant is.

不管我解释多少次,都没人明白什么是抗氧化剂。

Look what I found at the door.

看看我在门口发现了什么。

Betty:Wow, 9-volt batteries.

哇,9伏特的电池。

Prince charming1 is really going the extra mile.

王子开始额外攻势了。

Hilda:Ay, miss, you gotta be a little bit more forgiving, okay?

哦,小姐,你要学会宽容点。

Walter cares for you.

Walter很在意你。

Betty:Well, he should have thought about that before he left me for Gina Gambarro.

那他为了Gina Gambarro而离开我之前怎么没这么想?

Hilda:Listen to me. That poor thing-- he didn't stand a chance.

听我说,这个可怜虫一点招架的余地都没有。

That girl is predatory.

那女人可是吃肉不吐骨头。

Justin:Is that why they call her "Gina Hyena"?

所以大家都叫她”野狼Gina”?


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 charming 7wuzfa     
adj.迷人的,可爱的
参考例句:
  • She looked small and gentle and altogether charming.她看起来小巧文雅,十分迷人。
  • She has charming manners.她具有媚人的风姿。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。