在线英语听力室

英语诗歌精选 阿尔福瑞德·普鲁弗洛克的情歌

时间:2021-05-07 02:56:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The Love Song of J. Alfred Prufrock

阿尔福瑞德·普鲁弗洛克的情歌

T.S.Eliot

艾略特

S'io credesse che mia risposta fosse

假如我认为,我是回答,

A persona che mai tornasse al mondo,

一个能转回阳世间的人,

Questa fiamma staria senza piu scosse.

那么,这火焰就不会再摇闪。

Ma perciocche giammai di questo fondo

但既然,如我听到的果真。

Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,

没有人能活着离开这深渊,

Senza tema d'infamia ti rispondo.

我回答你就不必害怕流言。

Let us go then, you and I,

那么我们走吧,你我两个人,

When the evening is spread out against the sky

正当朝天空慢慢铺展着黄昏 。

Like a patient etherized upon a table;

好似病人麻醉在手术桌上;

Let us go, through certain half-deserted streets,

我们走吧,穿过一些半清冷的街,

The muttering retreats

那儿休憩的场所正人声喋喋;

Of restless nights in one-night cheap hotels

有夜夜不宁的下等歇夜旅店.

And sawdust restaurants with oyster-shells:

和满地蚌壳的铺锯末的饭馆;

Streets that follow like a tedious argument

街连着街,好象一场讨厌的争议.

Of insidious1 intent

带着阴险的意图.

To lead you to an overwhelming question ...

要把你引向一个重大的问题……

Oh, do not ask, “What is it?”

唉,不要问,“那是什么?”

Let us go and make our visit.

让我们快点去作客。

In the room the women come and go

在客厅里女士们来回地走,

Talking of Michelangelo.

谈着画家米开朗基罗。

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,

黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背,

The yellow smoke that rubs its muzzle2 on the window-panes,

黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴,

Licked its tongue into the corners of the evening,

把它的舌头舐进黄昏的角落,

Lingered upon the pools that stand in drains,

徘徊在快要干涸的水坑上;

Let fall upon its back the soot3 that falls from chimneys,

让跌下烟囱的烟灰落上它的背,

Slipped by the terrace, made a sudden leap,

它溜下台阶,忽地纵身跳跃,

And seeing that it was a soft October night,

看到这是一个温柔的十月的夜,

Curled once about the house, and fell asleep.

于是便在房子附近蜷伏起来安睡。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 insidious fx6yh     
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧
参考例句:
  • That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else.那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。
  • Organized crime has an insidious influence on all who come into contact with it.所有和集团犯罪有关的人都会不知不觉地受坏影响。
2 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
3 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。