搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
United Nations judges have rejected former Bosnian Serb military chief Ratko Mladic's appeal of his 2017 conviction for genocide, war crimes and crimes against humanity - a ruling that will keep him in prison for the rest of his life. Mladic, who is 78, was sentenced to life in prison after being found guilty of leading the massacre1 of more than 8,000 Muslim men and boys in Srebrenica. He was also convicted of ordering unlawful attacks against civilians2 in Sarajevo during the three-year Bosnian war that ended in 1995. The massacre in Srebrenica was the worst in Europe since World War II. Mladic maintains his innocence3. His lawyers argued that his conviction was based on what they said were legal and factual mistakes, and that he should be acquitted4 or retried because others were responsible for atrocities5. Prosecutors6 also appealed Mladic's acquittal on another genocide charge related to the conflict. He was convicted of other crimes that include extermination7, murder, terror and persecution8. Tuesday's ruling all but ends the U.N.'s prosecutions9 of war crimes that claimed more than 100,000 lives and left millions homeless.
联合国法官驳回了前波斯尼亚塞族军事总司令拉特科·姆拉迪奇的上诉,姆拉迪奇2017年因种族灭绝、战争罪和危害人类罪被定罪。这一裁决将维持对姆拉迪奇终身监禁的原判。姆拉迪奇现年78岁,因领导斯雷布雷尼察大屠杀,杀害8000多名穆斯林男子和男孩而被判终身监禁。他还被判在为期三年的波斯尼亚战争期间下令非法袭击萨拉热窝平民,波斯尼亚战争于1995年结束。斯雷布雷尼察大屠杀是二战以来欧洲最严重的大屠杀。姆拉迪奇坚称自己无罪。他的律师辩称,对他的定罪是基于所谓的法律和事实错误,他应该无罪释放或重审,因为其他人才是暴行的罪魁祸首。检方还就姆拉迪奇被宣告无罪的另一项与冲突有关的种族灭绝指控提出上诉。他被判犯有其他罪行,包括灭绝罪、谋杀罪、恐怖罪和迫害罪。星期二的裁决几乎结束了联合国对战争罪的起诉,战争罪夺去了10多万人的生命,使数百万人无家可归。
Unidentified gunmen ambushed10 and killed two workers from aid group Doctors with Africa in South Sudan's Lakes State on Monday in the latest of a string of attacks on aid workers in South Sudan. Two other aid workers who were volunteers with an NGO were also injured, according to Matthew Hollingworth, the United Nations humanitarian11 coordinator12 in South Sudan. In a statement Tuesday, he said the workers were traveling in a clearly marked humanitarian vehicle as part of a convoy13 returning from a health facility. The Lakes State health minister told VOA that he calls on the community to help find the Killers14. Initial reports indicate the attackers emerged from the bush and opened fire on the convoy, according to Hollingworth, who called on South Sudanese local leaders and communities to protect humanitarian personnel trying to deliver assistance to people across the country. Via remote, I'm Marissa Melton, VOA News.
周一,在南苏丹湖泊州,身份不明的枪手伏击并杀害了援助组织“非洲医生”的两名工作人员,这是南苏丹一系列针对援助人员的袭击事件中的最新一起。据联合国驻南苏丹人道主义协调员马修·霍林沃思称,还有两名担当非政府组织志愿者的救援人员也受伤了。他星期二发表声明称,这些工作人员乘坐着一辆有明显人道主义标志的车辆,跟随车队从医疗机构返回。湖泊州卫生部长告诉美国之音,他呼吁社区帮助找到凶手。霍林沃思称,最初的报告显示,袭击者从灌木丛中出来之后向车队开火。霍林沃思呼吁南苏丹地方领导人和社区保护试图向全国人民提供援助的人道主义人员。我是玛丽莎·梅尔顿,为您远程报道美国之音新闻。
1 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
2 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
3 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
4 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
5 atrocities | |
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪 | |
参考例句: |
|
|
6 prosecutors | |
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|
7 extermination | |
n.消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
8 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
9 prosecutions | |
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事 | |
参考例句: |
|
|
10 ambushed | |
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着 | |
参考例句: |
|
|
11 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
12 coordinator | |
n.协调人 | |
参考例句: |
|
|
13 convoy | |
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队 | |
参考例句: |
|
|
14 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。