搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
From Song Of Myself—Walt Whitman (1819–1892)
自我之歌——沃尔特·惠特曼
I think I could turn and live a while with the animals...
我想我可以和这些动物们一起住一段时间
they are so placid1 and self-contained,
它们是如此的温和,自给自足
I stand and look at them sometimes half the day long.
有时候我可以大半天站着观察它们
They do not sweat and whine2 about their condition ,
他们不出汗,也不抱怨生存条件
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
晚上他们也不躺下休息,而是为他们的罪过而哭泣
They do not make me sick discussing their duty to God
他们向上帝陈述自己的职责,这一点都不让人讨厌
Not one is dissatisfied...
没有谁是不满意的
not one is demented with the mania3 of owning things,
没有谁因为占有欲而发狂
Not one kneels to another,nor to his kind that lived thousands of years ago.
没有谁向谁屈尊下跪,或是盲目崇拜着他们几年前的祖先
Not one is respectable or industrious over the whole earth
在这片大地上,没有谁是值得尊重或勤劳刻苦的
收听单词发音
1
placid
|
|
| adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
whine
|
|
| v.哀号,号哭;n.哀鸣 | |
参考例句: |
|
|
|
3
mania
|
|
| n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。