在线英语听力室

时差N小时 你对手势了解多少?(下)

时间:2021-10-28 05:15:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

In others, she made the kind of hand gesture most of us would make when saying that-a sort of banana-peeling mime1 that matches the content of the phrase.

但是,第二组志愿观看的视频中,她模仿默剧,做剥香蕉手势。

In a third group, she made gestures with her hands that were unrelated to what she was saying.

在第三组志愿观看的视频中,她做了一些和剥香蕉毫不相干的手势。

The results?

结果是什么呢?

People who got the matching content hand gestures remembered those phrases more effectively than folks who got just the words alone.

第二组志愿者比第一组记得更好;而第一组比第三组记得更好!

What does this show us?

这说明什么呢?

We already knew that all the hand-waving we do when we speak isn't just nervous energy; it serves various functions.

我们在说话时所做的手势,除了情绪表达还有更多其它用处。

Apparently2, one of them is to help the listener remember what you've said.

很显然,手势有助于听者记忆。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mime XDexd     
n.指手画脚,做手势,哑剧演员,哑剧;vi./vt.指手画脚的表演,用哑剧的形式表演
参考例句:
  • Several French mime artists will give some lectures this afternoon.几位法国哑剧表演艺术家将在今天下午做几场讲座。
  • I couldn't speak Chinese,but I showed in mime that I wanted a drink.我不会讲汉语,但我作摹拟动作表示要一杯饮料。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。