在线英语听力室

绿玉皇冠案 06贵重的抵押物(2)

时间:2021-11-25 06:27:26

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

"'I should be happy to advance it without further parley1 from my own private purse,' said I,

'我本应很高兴地用我私人的钱贷给您而不必做进一步的洽谈,'我说,

'were it not that the strain would be rather more than it could bear.

'如果不是因为这样做会有点使我负担过重的话。

If, on the other hand, I am to do it in the name of the firm,

另一方面,如果我以银行的名义办理这桩交易,

then in justice to my partner I must insist that, even in your case, every businesslike precaution should be taken.'

那么为了公平对待我的合伙人品见,即使是对您我也必须坚持,应当要有全部的业务上的担保。'

'I should much prefer to have it so,' said he, raising up a square, black morocco case which he had laid beside his chair.

'我倒宁愿这样做。'他说着把放在他座椅旁边的一只黑色四方形摩洛哥皮盒端了起来。

'You have doubtless heard of the Beryl Coronet?'

'你无疑听说过绿玉皇冠吧?'

'One of the most precious public possessions of the empire,' said I.

'这是我们帝国一件最贵重的公产。'我说。

'Precisely2.' He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet3,

'一点不错!'他打开盒子,衬托在柔软肉色天鹅绒上面的

lay the magnificent piece of jewellery which he had named.

就是他所说的那件华丽珍贵、灿烂夺目的珍宝。

'There are thirty-nine enormous beryls,' said he, 'and the price of the gold chasing is incalculable.

他接着说,'这里有三十九块大绿宝玉,上面的镂金雕花,价值就难以估计。

The lowest estimate would put the worth of the coronet at double the sum which I have asked.

这顶皇冠最低的估价也要值我所要借的钱的两倍。

I am prepared to leave it with you as my security.'

我准备把它放在你这里作为抵押起。'


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 parley H4wzT     
n.谈判
参考例句:
  • The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判。
  • The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜。
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。