在线英语听力室

纪录片《文明》 第83期 画卷天堂(7)

时间:2022-10-13 08:55:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Eventually, we see one isolated1, tiny figure, alone.

最终 我们看到一个孤独 渺小的人影

And this huge orchestration,

而这一切交织在一起

musical energy, these animated2, pulsing rocks,

互相交响 与这些颤颤巍巍的石头一起

look as though they're about to topple down on him.

仿佛要山崩地裂 压倒在他头上似的

What's happened to landscape painting in the hand of Wang Meng

王蒙笔下的风景画

is that it's gone from being not just a place of calm,

不再仅仅是对宁静风景的描绘

but to an intensely personal expression of his own mood

还是对他自己强烈的个人情绪

and his own feeling of insecurity.

与不安感的抒发

So, everything that is coursing through the imaginative energy

艺术家内心所交织的一切情感和想象

of the artist gets registered

都通过这些

in these sudden, jabbing, repeated strokes.

突兀 嶙峋 重叠的皴笔流淌出来

This, then, is a state of mind

这幅画更多的是一幅心像画

rather than a state of mountain.

而非只是山川风景

If this painting depicts3 Wang Meng's deepest anxieties,

如果说这幅画表现了王蒙深切的焦虑

then his sense of foreboding was well founded.

那他的不祥感也并非毫无缘由

Shortly after completing it,

在完成这幅画不久

he fell victim to his political enemies and died in prison.

他就被政敌迫害 死在狱中

Sometimes, the vision of boundless4 space will set you free.

有时 无边无际的风景使你心荡神驰

But, sometimes,the mountain walls close in and shut out the light.

但有时重重山墙也会将你围困 阻绝一切光亮

Further west, in the Islamic world,

在遥远西方的伊斯兰世界

landscapes came to have a very different meaning.

风景有着颇为不同的意味

They were not cherished for their remote vistas5,

它们被人欣赏的不是远景

but, instead, for the way nature was made part of life in town.

而是在城镇生活中所起的作用

And the form that oasis6 of peace took was a garden.

而沙漠绿洲般的安宁 则是以花园来表现

A welcome, shady retreat from the heat and dust of the day.

一个舒适阴凉 远离炎炎烈日尘沙的避风港

To the faithful,this was more than a collection of plants and pools.

对信徒而言, 这不仅是一组池塘和植物的集合

It was an earthly reflection of the heavenly realm.

它还是天国的人间缩影

The Islamic garden evolved from a much older Persian tradition,

伊斯兰花园传承自古老的波斯传统

the enclosed garden, called the paridaiza,

这种封闭式花园 叫做帕里戴耶萨


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
3 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
4 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
5 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
6 oasis p5Kz0     
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
参考例句:
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。