在线英语听力室

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第5集Lesser Evils(5)

时间:2022-10-30 23:37:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

We should let them in.

我们应该让他们进来

We can explain. While we explain,

我们可以解释, 在我们解释的时候

they will ruin our crime scene.

他们会毁掉犯罪现场

Lend me your former expertise1, come on.

我需要你以前的专业知识,快来

The nurse said the victim was alone when he coded,护士说受害者死亡的时候只有一个人but epinephrine is fast-acting.

但是肾上腺素是快速起效的

So, how did our killer2 buy himself time to escape所以,凶手是怎么在受害者before the onset3 of the heart attack?

心力衰竭以前逃离这里的

Well, if he injected the EPI into the I.V.

如果他把肾上腺素掺入静脉注射里

and then lowered the rate on the infusion4 pump,然后降低输液泵的速率he would have at least ten minutes

那他在患者心脏停跳之前

before the patient coded.

至少有十分钟可以逃跑

It appears to be set at 40cc's an hour.

它被调至每小时40毫升

That's just basic maintenance fluid-- water, dextrose.

只是基本的营养液,葡糖糖和水

There's no reason it should be slower than 100cc's.

没有理由要调至100毫升以下

Someone did turn the pump down.

有人调整过输液泵

Then we have our method.

我们知道杀人手法了

All right, we're coming in!

好了,我们要进去了

Sherlock, they're gonna break down the door.

夏洛克,他们要闯进来了

Yeah, well, saves us the bother of opening it.

刚好给我们节省了开门的麻烦

I can live with missing the squamata at the Met,我可以忍受错过盔甲展览but I'd rather not get arrested.

但是我可不想被逮捕

Gentlemen, could one of you point me in the direction先生们,你们谁愿意给我指一下of the administrator's office?

医院主任的办公室在哪

This is ridiculous.

真荒谬

We're wasting valuable time.

我们在浪费宝贵的时间

Just be glad the captain got here when he did.

你应该庆幸警监还是来了

You could've ended up in the psych ward5.

不然你就被送去精神病房了

Sure you'd have been devastated6.

那你一定会伤心死的

 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
4 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
5 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
6 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。