在线英语听力室

纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(24)

时间:2022-12-08 07:05:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is William Jennings Bryan at a recent Democrat1 rally.

这是威廉·詹宁斯·布赖恩在最近的一次民主党集会上演讲

He's a prohibitionist2 and a devout3 Presbyterian.

他是禁酒主义者 虔诚的长老会教徒

According to him, Darwin's theory of evolution is a pack of lies.

他认为达尔文的进化论纯属一派胡言

He's an enemy of the gold standard and an enemy of big business.

他是金本位以及大企业的敌人

It is certain that he will win the Democratic nomination4.

他肯定会赢得民主党总统候选人的提名

What do you think

你们怎么看

The Republican party has a good candidate.

共和党的候选人也不错

No. We have to buy our own president.

不行 总统宝座我们必须买下

They took advantage of the strengths.

他们发挥了自己的优势

When you have, you know, what relatively5 speaking is an unlimited6 amount of money,you can pay people to do almost anything for you.

当你拥有可以说是无穷无尽的钱财的时候 你几乎可以雇人为你做任何事情

Desperate to protect the empires they've spent their lifetimes building the titans throw their full support behind the candidacy of Ohio Governor, William McKinley.

急于保护他们已穷尽一生打造而成的帝国 巨头们全力支持候选人俄亥俄州州长 即威廉·麦金莱

William McKinley's campaign manager was an industrialist7 himself and he went,essentially hat in head, around Wall Street "dunning them".

威廉·麦金莱的竞选经理本身就是一个实业家 他放下面子 跑到华尔街到处游说

Saying, "if McKinley doesn't win,that crazy man Bryant will be President and if Bryan is President, don't you realize what that is going to do to the credibility of the United States around the world"

说 如果麦金莱输了 布赖恩那个疯子就会成为总统 如果他成了总统 你还不知道他会对美国在世界上的信誉产生什么样的破坏吗


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
2 Prohibitionist 2e375d341abb939abb77aab0835be3fc     
禁酒主义者
参考例句:
3 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
4 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
5 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
6 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
7 industrialist JqSz4Y     
n.工业家,实业家
参考例句:
  • The industrialist's son was kidnapped.这名实业家的儿子被绑架了。
  • Mr.Smith was a wealthy industrialist,but he was not satisfied with life.史密斯先生是位富有的企业家,可他对生活感到不满意。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。