在线英语听力室

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第6集Flight Risk(16)

时间:2022-12-09 23:54:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

about your relationship with Hank Gerrard.

了解一下你与汉克·杰拉德的关系

I'm sorry... I don't know who that is.

不好意思,我不认识你说的那个人

Odd. His firm is suing your company for $100 million.

怪了,他的事务所起诉你们公司赔偿一亿

Something about a sugar substitute that causes cancer.

关于一种致癌的糖替代物

We have surveillance video of you

我们有监控录像拍到你

talking to Mr. Gerrard in the Key Star Charters在星之钥航空的停车场与杰拉德先生交谈parking lot shortly before someone caved his skull1 in,没过多久他的脑袋就被人打破了stuck him in the hold of a small plane.

还被塞进了一架小飞机的舱内

It's how we found you, actually.

我们就是根据这个找到你的

Saw the Carmanto logo on your shirt,

看到你衣服上公司标志

insulin pump on your belt, made a few calls.

和腰间的胰岛素泵,然后打了几通电话

It's a bit ironic2, isn't it?

说来有点讽刺,对不对

Diabetic working for a company that makes bad sugar?

糖尿病人为生产致癌糖的企业工作

I don't understand.

我不明白

I heard on the news Hank was killed in a crash.

我从新闻上听说汉克是因飞机失事死的

This would be the same Hank you don't know?

那跟你不认识的汉克是同一个人吗

I did know him, sort of.

我确实算是认识他

I was helping3 him.

我是在帮他

By showing his scalp what the inside of his skull looked like?

帮他了解头骨之下是什么样子吗

It happened with his case.

是关于这案子的

I'd been giving him informion

我在给他提供

to use against Carmanto.

用来对付卡曼陀公司的信息

You're a whistleblower?

你在告密

Hank was angry with me because I refused to testify.

汉克因为我不愿出庭作证非常生气

Carmanto had offered a settlement.

卡曼陀公司提供了一份和解协议

I thought it was more than fair.

我觉得已经十分公道了

Hank's boss was inclined

汉克的老板有意

to accept it, and Hank wanted more.

接受和解,但汉克还想要更多


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
2 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。