搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Holy...
我的天
You were right.
你说对了
Yesterday, when you suggested
你昨天认为我对飞机失事
I had a certain preoccupation with plane crashes.
抱有执念的看法是正确的
It is why I was drawn1 to this case.
这是我执着于这个案子的原因
I'm not phobic, mind you.
请注意,这不是心理疾病
Nothing so illogical.
是合乎逻辑的
I just... the amount I see
我只是... 在登机的时候看到的
when I board an aircraft...
种种情况令我无法释怀
The pilot looks confident,
飞行员看似信心满满
but I detect a slight tremor2 in his hands.
但我发现他的手在轻微颤抖
He's nervous. Is he hiding something?
他很紧张,是不是想隐藏些什么
If yes, what?
如果是,那是什么
Has he had a few drinks to settle his nerves?
他是不是为了舒缓情绪喝了两杯
What about the mechanic performing a last-second check?
为飞机做最后检查的机械师呢
Why does he look so unhappy? Does he hate his job?
为什么他情绪低落,是因为厌恶工作吗
If he hates his job, how much care is he taking?
要是他厌恶工作,那检查是否敷衍了事
I get it.
我懂了
You're still cross with me?
你还在生我的气
I was attempting to demonstrate my trust in you.
我正在试图表示对你的信任
How?
怎么表示
By telling me something I already figured out?
告诉我那些我已经发现的东西吗
You want more?
你还想听什么
Detective Bell?
贝尔警探
I just heard back from Charles Cooper.
我刚刚有了查尔斯·库珀的消息
He's on his way to the station.
他正在来警局的路上
Thought you might want to join us.
我觉得你可能想一起听听
Owen called me last night,
欧文昨晚打电话给我
uh, in a panic.
他非常恐慌
He said he needed my help.
他说他需要我的帮助
It's glue again.
又是这个胶水味
It's worse this time.
这次味道更大
It's like he bathed in the stuff.
好像他在那玩意儿里泡过一样
He told me he'd made a big mistake.
他告诉我他犯下了大错
That he'd used the Key Star planes to smuggle3 drugs.
他用公司的飞机来走私毒品
Mr. Cooper, are you okay?
库珀先生,你没事吧
You look a little pale.
你脸色有点苍白
No, I guess I'm just I shock.
我没事,我想我只是太震惊了
收听单词发音
1
drawn
|
|
| v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
tremor
|
|
| n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
|
3
smuggle
|
|
| vt.私运;vi.走私 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。