在线英语听力室

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第7集One Way to Get Off(33)

时间:2022-12-09 23:54:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

A couple of years ago,

几年前

he signed up to work at the prison library.

他曾报名到监狱图书馆工作

You think someone who worked there taught him how to read?

你认为是在那工作的某个人教会他阅读的

Maybe.

有可能

I seem to remember that the library at Sing Sing我隐约记得新新监狱图书馆was on the verge1 of being shut down a few years ago.

几年前曾濒临关闭

Yes. See?

没错,看见了吗

It only stayed open because a volunteer advocacy group它能撑到现在是因为一个志愿者宣传小组agreed to fund the library and keep it staffed.

同意资助图书馆并提供员工

"Literacy Initiative for All"-LIFA.

"普及读写教育" LIFA

I've seen those initials recently.

我最近看到过这些缩写

You know him?

你认识他

He's the son of Carla Figueroa.

他是卡拉·菲格罗阿的儿子

The woman Crewes had an affair with.

和克鲁斯有婚外情的女人

Sean Figueroa?

肖恩·菲格罗阿

Yeah.

是的

You're that guy.

你是那个人

From outside my house, right?

我家外面的那个,是吧

Yeah. Sherlock Holmes.

对,夏洛克·福尔摩斯

Consulting detective.

顾问侦探

This is Mr. Bell,

这位是贝尔先生

frequent beneficiary of said consultations2.

经常受益于上述顾问

How can I help you?

有什么需要帮忙的

You ever wonder why you have such blue eyes, Sean?

你有没有想过为什么自己的眼睛这么蓝

You must have.

你肯定想过

Both of your parents are of Mexican descent,

你的父母都是墨西哥裔

yet there you are, eyes as blue as the fjords of Norway.

而你的眼睛却像挪威峡湾的水一样蓝

Why do you want to know about my eyes?

你为什么对我的眼睛这么感兴趣

Because that's what first led me to believe

因为那是让我相信

that Wade3 Crewes is your father.

韦德·克鲁斯是你父亲的第一条线索

I suppose I'm just wondering if

我想知道你是否

that's how you arrived at the same conclusion.

也是这样得出这个结论的

I don't know what you're talking about,

我不知道你在说什么

but I'm busy, so...

我现在很忙,所以


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
2 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
3 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
参考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。