在线英语听力室

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第8集The Long Fuse(20)

时间:2022-12-09 23:54:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Why am I not surprised you'd take credit

真是不出所料啊

for every bombing except

你承认了所有的事情

the one that killed two people?

却偏偏否认跟这次有两人死亡的爆炸有关

Was that you?

是你干的吗

Was what me?

什么是我干的

What did those balls ever do to you?

这些球招你惹你了

They're dying for a good cause, Watson.

它们会死得其所的,华生

Of course they are.

当然

Did you know that when a bomb explodes,

知道吗,当炸弹爆炸时

the component1 that houses the fuel is often atomized?

覆盖在燃料上的成分通常会原子化

Now, this can make it difficult, if not downright impossible,

因此想要确定炸弹里的化学成分

to identify the device's chemical composition.

即使可能,也是很困难的

The NYPD bomb squad2 is currently struggling

纽约警方的爆破小组

with this very conundrum3, so I thought I would help.

正在努力破解这谜题, 我想帮帮忙

With tennis balls? I'm attempting to replicate4

用网球吗, 我在尝试

the odor and burn pattern of the office bombing

用自己调制的混合物

using a few of my own concoctions5, and these balls

来重现案发现场的气味和爆炸模式

make the perfect delivery mechanism6.

这些球就是最好的载体

When Edgar Knowles was arrested this afternoon,

埃德加·诺尔斯下午被逮捕时

he confessed to setting off

他承认他在不同的公司里

five nitrate-based bombs at various businesses.

安装过五个硝酸盐炸弹

No self-respecting eco-warrior

他自称为生态保护者

would use toxic7, man-made chemicals in his bombs.

所以不可能用有毒的化学药品来制造炸弹

He would use natural ingredients.

他应该会用一些自然材料

Smells like fertilizer.

闻起来像化肥

With good reason.

是有原因的

Beyond its horticultural employments,

除了园艺功能

fertilizer can be distilled8 down

化肥还可以通过蒸馏

and mixed into a rather potent9 nitrate accelerant.

成为硝酸盐的一种强力催化成分

This ball is filled with the stuff.

这个球里装的就是这种东西


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
2 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
3 conundrum gpxzZ     
n.谜语;难题
参考例句:
  • Let me give you some history about a conundrum.让我给你们一些关于谜题的历史。
  • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
4 replicate PVAxN     
v.折叠,复制,模写;n.同样的样品;adj.转折的
参考例句:
  • The DNA of chromatin must replicate before cell division.染色质DNA在细胞分裂之前必须复制。
  • It is also easy to replicate,as the next subsection explains.就像下一个小节详细说明的那样,它还可以被轻易的复制。
5 concoctions 2ee2f48a3ae91fdb33f79ec1604d8d1b     
n.编造,捏造,混合物( concoction的名词复数 )
参考例句:
  • We bearrived scientists and tested concoctions of milk, orange juice, and mouthwash. 咱们是科技家,尝试牛奶、橙汁和漱口水的混合物。 来自互联网
  • We became scientists and tested concoctions of milk, orange juice, and mouthwash. 我们是科学家,尝试牛奶、橙汁和漱口水的混合物。 来自互联网
6 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
7 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
8 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
9 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。