在线英语听力室

《佩小姐的奇幻城堡》精讲 11

时间:2023-02-28 04:42:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Kev's just getting our suite1 ready.

Kev正在准备我们的套房。

While we are waiting, I thought maybe we could go check out the beach.

既然在这等着,不如我们去看看海滩吧。

I thought we'd go to the Children's Home. It the beach where the birds nest?

我们不是去找那个儿童之家的吗?海滩不是鸟类建巢的地方吗?

I...I thought we could check it out real quick

我们去去就回很快的

I could go to the home by myself. And you can, really take your time. And I enjoy it.

我可以自己去儿童之家。你就可以慢慢逛。好好玩了。

Come on. Jakey. You know your mom would freak.

别这样,Jakey,你妈妈知道会疯掉的。

What if we can find someone to take me?

如果我们能找到别人带我呢?

Hey dudes. Dad! I got this.

嘿,朋友。 爸! 我能搞定。

I was just wondering if any of you guys might be interested in taking my son here, to the other side of the island.

你们谁有兴趣带我儿子去岛的另外一边。

So, what are your names?

各位怎么称呼?

I am Worm and this is Epsy Denty. Epsy Bussines.

我是Worm, 这是Epsy Denty。 Epsy Bussines。

I thought you changed that! No!

我还以为你改了呢! 没!

No. You did remember? When Lou said Epsy Bussines made it look like cracked trousers.

不是,你不记得了?Lou不是说Epsy Bussines听起来像条破裤子

Yeah, But she said it sounded like a personal hygiene2 problem.

是啊,不过她是说听起来像是个个人卫生问题。

Wait, Are these are like nicknames3 or...

等下,这些名字是外号还是...

stage names of rappers here in Wales. Come on, Worm, show this shank how it/s done.

艺名,威尔士的说唱歌手。来吧,Worm,给这个土鳖秀一段。

What? Now?

啥?现在?

Yes, it is, it is good.

恩,恩,听着不错。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
2 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
3 nicknames a99bb88964c98d7b62bd1ea46a2705e7     
n.绰号,诨名,昵称( nickname的名词复数 )
参考例句:
  • The other children taunted him with nicknames. 其他的孩子用绰号取笑他。 来自《简明英汉词典》
  • He tried to amuse her by calling her the affectionate nicknames "Dark Sweetie" and "Miss Chocolate." 方鸿渐要博鲍小姐欢心,便把“黑甜”、“朱古力小姐”那些亲昵的称呼告诉她。 来自汉英文学 - 围城

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。