在线英语听力室

英语名篇诵读 湖山雨后

时间:2024-06-24 02:18:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The Lake and Hills after the Rainstorm

湖山雨后

Henry David Thoreau(亨利·戴维·梭罗)

This small lake was of most value as a neighbor in the intervals1 of a gentle rainstorm in

August, when, both air and water being perfectly2 still, but the sky overcast3 , mid-afternoon had

all the serenity4 of evening, and the wood thrush sang around, and was heard from shore to

shore. A lake like this is never smoother than at such a time; and the clear portion of the air above

it being shallow and darkened by clouds, the water, full of light and reflections, becomes a lower

heaven itself so much the more important. From a hill-top nearby, where the wood had been

recently cut off, there was a pleasing vista5 southward across the pond, through a wide indentation

注 in the hills which form the shore there, where their opposite sides sloping toward each other

suggested a stream flowing out in that direction through a wooded valley, but stream there was

none. That way I looked between and over the near green hills to some distant and higher ones in

the horizon, tinged6 with blue.

时值八月,一场小小的暴雨后,小湖成了最相宜的友邻。风平浪静,天空乌云密布,

下午刚过半,宁静的黄昏似已来临,画眉鸟声声啼叫,回荡湖畔。湖水从没有像此刻这样

平滑如镜;湖面上方是一片纯净的天空,被云染成黛色,湖光潋滟,倒影粼粼,天空低

垂,甚是神奇。登上附近的小山,山上的树木最近被砍掉了,从那里极目远眺,但见一片

迷人的景色,延伸向南,越过小湖,穿过群山之间开阔的凹谷,形成湖岸的山坡重叠交

融,似有一股溪流从树木葱郁的山谷流出,尽管其实并没有。就这样,我静立山头,透过

近处掩映的绿林,眺望天际淡蓝色的群山。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
2 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
4 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
5 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
6 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。