在线英语听力室

校园英语迷你惯用语(13)

时间:2005-08-10 16:00:00

(单词翻译:单击)

61. I pretend to give him the cold shoulder.

我故意假装冷落他.

give someone the cold shoulder 是"冷落某人"之意,此处的 shoulder是由从前对讨厌的客人露出肩膀,表示厌恶引申来的.

cold turkey 是指"冷漠的人".

62. I played the field. 和很多异性交往.

相反的,如果"只和某一特定对象交往"时,则说:go steady.

I fly into a rage. 很生气

rage 是"盛怒"之意. fly into raptures1 是"兴高采烈".

I assume a defiant2 attitude. 采取倨傲的态度.

63. I suggest we make a clean break.

我建议我们干干净净的分手吧!

夫妻或情侣要分手时,也可以用 break up 表示.

64. Being a tutor for slow learners is really a drag.

身为反映迟钝学生的家庭教师真累人.

Being....是用动名词为主语的句型. tutor 是"家庭教师,(英国)大学的导师".

slow learner 是"反映迟钝的学生", drag 是"累赘"之意. 反过来说 Being a tutor for quick learners is duck soup/a soft job. 是(作为头脑灵敏学生的家庭教师真情松).

65. That guy has connections in lots of shady jobs.

那家伙在很多不正经的工作方面都有人际关系.

此处的connections 是指"关系,门路,社会关系"等义.

shady 是"可疑的". He has powerful connections in the

publishing world 是(他在出版界有强而有力的社会关系).

After all, connections talk. 是(终究还是有门路才行的通).


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
2 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。