在线英语听力室

【名言警句-逆境篇】-2

时间:2005-08-26 16:00:00

(单词翻译:单击)


Mishaps1 are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.(James Russell Lowell, American poetess and critic)
灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃则会割破手。(美国女诗人、批评家 洛威尔 J R)

No one can degrade us except ourselves; that if we are worthy2, no influence can defeat us. (B.T.Washington, American educator)
除了我们自己以外,没有人能贬低我们。如果我们坚强,就没有什么不良影响能够打败我们。(美国教育家 华盛顿 B T)

No pain , no palm; no thorns , no throne ; no gall3, no glory; no cross, no crown. (William Penn, British admiral)
没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。(英国海军上将 佩恩 W)

Optimists4 always picture themselves accomplishing their goals. (Lucius Anaeus Seneca, Ancient Roman philosopher)
乐观主义者总是想象自己实现了目标的情景。(古罗马哲学家 西尼加 L A)

Perhaps you can't control your job, but you may be able to make other changes in your life. (Alan Loy Mcginnis ,British writer)
或许你不能支配自己的工作,但你能够使生活发生转变。(英国作家 麦金尼斯 A L)

Prosperity doth best discover vice5, but adversity doth discover virtue6.
顺境时显现恶习,逆境时凸现美德

Rejoicing in hope, patient in tribulation7. (John Kennedy, American president)
从希望中得到欢乐,在苦难中保持坚韧。(美国总统 肯尼迪 J)

Sweet are the uses of adversity.(William Shakspeare,British Playwriter)
苦尽甘来。(英国剧作家 莎士比亚 W)

The chinese word for crisis is divided into two characters, one meaning danger and the other meaning opportunity. (Burejer, British writer)
中文的“危机”分为两个字,一个意味着危险,另外一个意味着机会。(英国作家 布瑞杰)

The misfortunes hardest to bear are those which never come.(James Russell Lowell, American Poetess and critic)
最难忍受的不幸是那些从未来临的不幸。(美国女诗人、评论家 洛威尔 J R)

The more you fight something, the more anxious you become ---the more you're involved in a bad pattern, the more difficult it is to escape. (Seebohm Caroline, British Physician)
你越是为了解决问题而拼斗,你就越变得急躁——在错误的思路中陷得越深,也越难摆脱痛苦。(英国医生 卡罗琳 S)

The tragedy of life is not so much what men suffer, but what they miss. (Thomas Carlyle, British essayist and historian)
生活的悲剧不在于人们受到多少苦,而在于人们错过了什么。(英国散文家、历史学家 卡莱尔 T)

The very remembrance of my former misfortune proves a new one to me. (Miguel de Cervantes, Spanish writer)
对于过去不幸的记忆,构成了新不幸。(西班牙作家 塞万提斯 M)

Tough--minded optimists approach problems with a can-do philosophy and emerge stronger from tragedies. (Lucius Annaeus Seneca, Ancient Roman Philosopher)
意志坚强的乐观主义者用“世上无难事”人生观来思考问题,越是遭受悲剧打击,越是表现得坚强。(古罗马哲学家 西尼加 L A)

Trouble is only opportunity in work clothes.(H.J.Kaier, American businessman)
困难只是穿上工作服的机遇。(美国实业家 凯泽 H J)

We have all sufficient strength to endure the misfortunes of others. (La Rochefoucauld, French writer)
我们都有足够的力量来忍受别人的不幸。(法国作家 拉罗什富科)

We shall defend ourselves to the last breath of man and beast. (William II, King of England)
只要一息尚存,我们就要为保卫自己而战。(英国皇帝 威廉二世)


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mishaps 4cecebd66139cdbc2f0e50a83b5d60c5     
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 )
参考例句:
  • a series of mishaps 一连串的倒霉事
  • In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
2 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
3 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
4 optimists 2a4469dbbf5de82b5ffedfb264dd62c4     
n.乐观主义者( optimist的名词复数 )
参考例句:
  • Even optimists admit the outlook to be poor. 甚至乐观的人都认为前景不好。 来自《简明英汉词典》
  • Optimists reckon house prices will move up with inflation this year. 乐观人士认为今年的房价将会随通货膨胀而上涨。 来自辞典例句
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
7 tribulation Kmywb     
n.苦难,灾难
参考例句:
  • Even in our awful tribulation we were quite optimistic.即使在极端痛苦时,我们仍十分乐观。
  • I hate the tribulation,I commiserate the sorrow brought by tribulation.我厌恶别人深重的苦难,怜悯苦难带来的悲哀。