搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
By Solenn Honorine
Jakarta
17 September 2009
Passengers wait for train at Jakarta train station as Indonesians living in capital city begin their exodus1 to their home provinces for end of Ramadan holidays, 17 Sep 2009
For Muslims, the holy month of Ramadan, which ends in a few days, is not only a time of fast and prayer, it is also a time to be generous to the poor. In the Indonesian capital of Jakarta, beggars flood in from the countryside in the hope of benefiting from the spirit of giving. But they all risk being arrested for violating the city's ban on begging. Solenn Honorine recently followed one of the raids.
Eight agents from Jakarta's Social Welfare Agency start their anti-beggar raid with a short prayer, eyes down at their feet.
They are off to a productive start. Siti, a 55-year-old woman, is already seated in the dingy2 truck. She looks scared, clutching the small cloth bag that contains all her possessions.
She says that she was just standing3 on a street corner where a woman gave her money. Then a Social Welfare agent locked her up in the hot truck without any explanation. She says she was too afraid to ask why she was being detained.
Siti faces a long afternoon. The truck roams the wide avenues in downtown Jakarta, stopping under each of the bridges that lead to the Transjakarta bus-way. They are busy passages favored by beggars who hope to get a few coins from the commuters.
Law forbids begging on street
Two years ago, the Jakarta administration passed a law that forbids begging in the streets, and punishes people who give money to beggars. This month, almost 1,600 beggars have been arrested during the daily raids organized in the city.
One man runs away when he spots the black caps of the Social Welfare agents. But Sari, a 33-year-old woman, can not run as fast with her four-month-old daughter sleeping in her arms. She shakes with fear when the agents ask her to follow them.
Sari huddles4 over her baby. She says her husband is dead, and she has no other means but begging to support her infant. Between sobs5, she swears that she has no boss, that she is here on her own.
Raids target organized crime
The main target of the raids are the organized crime syndicates that round up people from the countryside, bus them to the capital and then collect the money they make from begging. Ramadan is the month when they are the busiest.
Budiharjo, who heads Jakarta's social welfare agency, explains that even though some beggars are indeed poor and need help from the state, during Ramadan up to 80 percent of them come from outside the capital, and most are working for syndicates. He says that this disturbs social peace and should be stopped.
Wharda Haf, who is the president of the Urban Poor Consortium in Jakarta, disagrees with this argument.
"They're trying to hide poverty behind all the skyscrapers6. Instead of addressing the problem, which is poverty, they issued this law criminalizing poverty, which to me is off the target. They know it doesn't solve any problem because every year it will be the same. You know, it's like a vicious circle that doesn't have an end, and is just wasting a whole lot of taxpayer7 money," said Wharda Haf.
The raid has been going on for two hours. Twelve people have been caught and will be sent either to their home villages or to a detention8 center. Most look lost, afraid; but not Didi, a disabled man who struggles to keep his balance in the road bumps.
Didi chooses to laugh at it all. He says life has changed. Two years ago, he used to be free to go wherever he wanted. But he is not going to worry about being locked up or sent back to his village. That is life, he says.
Rounding up the beggars feels like trying to fill a leaking vase. It has no end. Officials estimate that after the Idul Fitri holidays that mark the end of Ramadan, a quarter of a million newcomers will flock to Jakarta. Most of them will be poor, most of them will not have a job, but most of them will be dreaming of finding a better life in the shade of the skyscrapers.
1 exodus | |
v.大批离去,成群外出 | |
参考例句: |
|
|
2 dingy | |
adj.昏暗的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4 huddles | |
(尤指杂乱地)挤在一起的人(或物品、建筑)( huddle的名词复数 ); (美式足球)队员靠拢(磋商战术) | |
参考例句: |
|
|
5 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 skyscrapers | |
n.摩天大楼 | |
参考例句: |
|
|
7 taxpayer | |
n.纳税人 | |
参考例句: |
|
|
8 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。