在线英语听力室

2010上海世博会:中英文介绍场馆分布

时间:2010-05-22 01:59:26

(单词翻译:单击)

    2010上海世博会:中英文介绍场馆分布:国家馆,国际组织馆,主题馆,企业馆参观者
A:你知道世博会除了国家馆,还有哪些展馆?
    Visitor B: There are International Organization Pavilions, Theme Pavilions, and Corporate1 Pavilions.
    参观者B:还有国际组织馆、主题馆、企业管啊。
    Visitor A: What’s Corporate Pavilion?
    参观者 A:企业馆多大?
    Visitor B: The Corporate Pavilions always constitute one of the highlights in world expositions.
    There will be about 16 Corporate Pavilions at Expo 2010.
    参观者B:企业馆历来是世博会上的一大展示亮点。这次上海世博会将有约16个企业馆。
    Visitor A: It sounds amazing! How about the International Organization pavilions, will be attractive?
    参观者A:听起来很让人期待! 国际组织馆呢,会吸引人吗?
    Visitor B: For sure, must be as splendid as the National Pavilions!
    参观者B:当然啦!国际组织馆的展示与国家馆同样精彩。
    Visitor A: All pavilions are stand-alone buildings, aren’t they?
    参观者A:所有的展馆都是独立的吗?
    Visitor B: No, There are stand-alone pavilions, joint2 pavilions, and rented pavilions built bythe Expo Organizer.
    参观者B:不是,世博会上参展者可以单独建馆,也可以联合建馆还可以租赁由组织者建造的展馆。
    Visitor A: Is Expo 2010 organizer planning to offer an aid fund of USD 100 million to support someof the developing countries for their participation3 in the Expo?
    参观者A:听说上海世博会组织者将提供1亿美元的援助基金来帮助发展中国家参展?
    Visitor B: Yes.
    参观者B:是的。
    相关词汇:
    国家馆:National Pavilion国际组织馆:International Organization Pavilion主题馆:Theme Pavilion企业馆:Corporate Pavilion独立馆:stand-alone pavilion联合馆:joint pavilion自检馆:self-built pavilion租赁馆:rented pavilion基金:fund慈善:charity援助:aid


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。