文章列表
-
-
1.Once in a blue moon: 千载难逢
-
Once in a blue moon: 千载难逢 梁咏琪有一首惹人生醉的粤语歌Blue moon(《蓝月亮》)罕有一晚可这么,完全让醉意这么这么,这么这么这么走进心窝 蓝月亮,很富...
-
2.Sleep tight:(晚上) 睡个好觉!
-
Sleep tight:(晚上) 睡个好觉! 不知从何时起,Good night(晚安)竟成了情侣们晚睡前开心入眠的安心丸。不过,也有朋友说,睡个好觉更中国化、更比晚安来得亲...
-
3.“乱穿马路”怎么说?
-
乱穿马路怎么说? 嘿,红灯亮了,别乱穿马路!乱穿马路用英语怎么说? Jaywalk(乱穿马路)常用来形容行人走路不遵守交通规则擅闯红灯,它的渊源颇带有歧视性意...
-
4.Chew the fat: 唠嗑
-
Chew the fat: 唠嗑 咱们北方话把闲聊称作唠嗑,chew the fat是个俗语,和唠嗑的意思很相近。不过,也有人对此产生异议:chew the fat明明是细嚼肥肉,似乎和聊...
-
5.老鼠给猫挂铃铛?!
-
老鼠给猫挂铃铛?! 试想一下,让一只老鼠给猫脖子上挂铃铛,那会是什么概念?风险系数实在太高,除非这只老鼠撑破了胆。不过,短语bell the cat(挺身而出)确...
-
6.“无米之炊”怎么说?
-
无米之炊怎么说? 汉语里有巧妇难为无米之炊之说,英语中也有类似的表达,不过得把米和炊换成砖和稻草。感觉怪异?不急,了解了它的渊源,也就不觉得奇怪了。短...
-
7.Earmark(专项拨款)的来历
-
Earmark(专项拨款)的来历 读新闻读出了这个单词,随即脑子里闪出一个大问号为什么ear(耳朵)+ mark(记号)=专项拨款?翻查辞源,恍然大悟,故事原来挺简单。...
-
8.Cheese it:(警察!)快跑!
-
Cheese it:(警察!)快跑! 看警匪片一桩毒品买卖正要成交,忽听警笛由远而近呼啸而来,随即听到某个毒贩吼出一句Cheese it, the cops,众人开始四散逃窜 看片时...
-
9.“见世面”怎么说?
-
见世面怎么说? 顾名思义,去见世面就是指去见以前未曾见过的东西,去经历以前未曾经历的风雨。在英语中,见世面可用短语to see the elephant来表示。其渊源嘛,...
-
10.“哼哼哈哈”怎么说?
-
哼哼哈哈怎么说? 听他说话真急人,哼哼哈哈老半天,也没哼出名堂来!哼哼哈哈或嗯嗯呃呃常用来形容某人说话吞吞吐吐﹑支支吾吾。在英语中,哼哼哈哈用hem and h...