文章列表
-
-
1.高级口译技巧之旅游观光
-
大好河山,旖旎风光,是节假日的享乐天堂。名胜古迹也是各国间交流文化的媒介。口译中的旅游观光就日益重要了。 一、词汇 中国国家旅游局 China National Touris...
-
2.口译中的听解技巧
-
口译中的听解技巧 听解过程是口译过程的先导,如果听不懂或不能完整地听懂原语的意义,则口译便无从谈起。 译员只有具备了较强的双语理解表达能力、丰富的百科、...
-
3.联想记忆的练习与应用
-
联想记忆的练习与应用 这是两个对比鲜明的意象体型硕大的灰色哺乳动物和相对而言体积很小的黄色水果。但是,我在心里却看见大象用鼻子卷住一串香蕉,将它从树上...
-
4.口译应变策略
-
口译应变策略 口译是指用口头表达方式将原语信息转换为译语信息的一种即席翻译活动。译者的主要任务是以语言为工具,在不同的语言交流者之间起媒介作用,用明白晓...
-
5.口译中的逻辑分析
-
口译中的逻辑分析 口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析,纵向分析是指分清关键信息和辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间...
-
6.英语口译学习的八荣八耻
-
英语口译学习的八荣八耻 任何一个面临口译学习和考试的人,都会有相当的不自信,学习好的学习差的都是如此。考试就那么10几20几分钟,考什么都可能,而复习的内...
-
7.英译汉技巧:词义的选择和引伸技巧
-
英译汉技巧:词义的选择和引伸技巧 英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一...
-
8.CATTI口译高频词汇(会议致辞<英译汉>)
-
词汇篇(上) acting administration consular 美国使馆代理公使 add a new page to the history of 给的历史增添新的一页 annual meeting 年会 atmosphere of c...
-
9.口译笔记六要六不要
-
口译笔记的六要 一、笔记要少而精,清晰易读。 记录的应当是能提示整个意群的字(如不断扩大四个字,只要记录扩,或者用上升符号代表),反映逻辑关系的字,和数...
-
10.口译笔记记什么
-
口译笔记到底应该记什么?首先就是要将听到的话语按照意思记下来。 一、记意思 意思是讲话的组成部分,从数量上是笔记的主要内容。所谓记笔记,就是通过一个字符...
51La