文章列表
-
-
1.《冰河世纪2》精讲 12她喜欢当负鼠
-
No brakes. Gotta roll. Meet you at the other end. 没有煞车!到那头跟我碰面! So you think she's the girl for me? 你觉得她跟我很速配? Yeah. She's tons of...
-
2.《冰河世纪1》精讲 16有埋伏
-
Diego. You frozen back there? 嘿,Diego,你被冻住了吗? Get down. 低下身子! What? 什么? Get down and follow me. 嘘,低下身跟我走 What's going on? 嘿,...
-
3.《冰河世纪1》精讲 17我们是一个团队
-
We were some team, huh? 我们曾经是多棒的集体 Were? Come on, we're still a team. 曾经是?胡说,我们还是一个集体 I'm sorry I set you up. 我设下圈套,真对...
-
4.《冰河世纪1》精讲 18省口气吧!
-
Bye. 再见 Save your breath, Sid. You know humans can't talk. 省口气吧,Sid,类不会说话 Diego? You're OK. Diego? 你没事! Nine lives, baby. You're OK. ...
-
5.《冰河世纪2》精讲 01帮帮可怜的树懒
-
No running, James. Camp rules. 不要跑 詹姆士 守规矩! Make me, sloth. 谁鸟你 树懒? Make me, sir. It's all about respect. 谁鸟你 先生! 一点都不懂敬老尊...
-
6.《冰河世纪2》精讲 02小孩都崇拜我
-
Look, I opened my camp. Campo del Sid. It means Camp of Sid. 我开了一个营地喜德之乡 就是喜德营地的意思 Congratulations. You're now an idiot in two lan...
-
7.《冰河世纪2》精讲 03故事时间结束
-
Good job. Question. 还真能掰 我要发问 Why does the burro go home? Why doesn't he stay with the rabbits? 小毛驴为什么要回家? 怎么不跟兔子一起生活? Beca...
-
8.《冰河世纪2》精讲 04世界末日
-
Run for your lives! Where's everybody going? 小心!跑呀! 你要去哪里? The world's coming to an end. What are you talking about? 世界末日快到了!什么? Fas...
-
9.《冰河世纪2》精讲 05它是我们认识的白痴
-
Come on, don't listen to him. Fast Tony would sell his own mother for a grape. 别听他的 火速东尼 为了一颗葡萄 连妈妈都肯卖 Are you making an offer? I ...
-
10.《冰河世纪2》精讲 06熔岩从天而降
-
See? This is exactly what I'm talking about. 不要说我没告诉你们 Giants balls of furry lava the size of mammoths raining from the sky. 像长毛象般大的熔...