在线英语听力室

SSS 2010-06-09

时间:2010-07-12 06:43:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is Scientific American's 60-Second Science, I am Karen Hopkin. This will just take a minute.

Bubbles. Big ones entertain children and tiny ones tickle1 champagne2 aficionados3. Even witches appreciate what they bring to a boiling cauldron. If you, too, are a bubble lover, then you’ll enjoy this latest bubble study published in the journal Nature. In it, scientists show that a bursting bubble can leave in its wake a ring of smaller bubbles, a finding that could have implications for disease transmission.

Bubbles are engaging because of their effervescence. Here one minute and then [popping sound] they’re gone. Or so we thought. What the new study shows, however, is that when bubbles break open on the surface of a liquid or solid, they don’t simply disappear.

Using high-speed videography, scientists observed surface bubbles as they burst. And they saw that when the skin of the bubble ruptures4, it retracts5. As this film folds in on itself, it can trap air, thus forming smaller, daughter bubbles. These daughters can then do the same, leaving behind a generation of grandbaby bubbles. And so on.

The tinier the bubbles, the greater their internal pressure. So when these babies blow, they can disperse6 their contents far and wide. Which is fine if you’re sipping7 champagne. But less welcome in a hot tub that might be full of cold and flu.

Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I am Karen Hopkin.
 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tickle 2Jkzz     
v.搔痒,胳肢;使高兴;发痒;n.搔痒,发痒
参考例句:
  • Wilson was feeling restless. There was a tickle in his throat.威尔逊只觉得心神不定。嗓子眼里有些发痒。
  • I am tickle pink at the news.听到这消息我高兴得要命。
2 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
3 aficionados 54e9eaccecb5f096c86d6db20d07e644     
n.酷爱…者,…迷( aficionado的名词复数 ); 爱看斗牛的人
参考例句:
  • West Coast aficionados of postwar coffee-shop architecture(Karal Ann Marling) 西海岸战后咖啡店式建筑的狂热追随者(卡拉尔安马林) 来自互联网
  • Clay developed a radical style which appalled boxing aficionados. 克莱发展出一种震惊拳击迷的全新风格。 来自互联网
4 ruptures 932414a52fbd26f128186a952208af3a     
n.(体内组织等的)断裂( rupture的名词复数 );爆裂;疝气v.(使)破裂( rupture的第三人称单数 );(使体内组织等)断裂;使(友好关系)破裂;使绝交
参考例句:
  • Fault ruptures may consist of a single narrow main break. 断层破裂可能只包括单独一条狭窄的主裂隙。 来自辞典例句
  • The dry seed ruptures and the green leaf uncurls. 干瘪的种子裂开了,卷曲的绿叶伸展了。 来自辞典例句
5 retracts cae7021fe4a1e79a32be8947648e03ef     
v.撤回或撤消( retract的第三人称单数 );拒绝执行或遵守;缩回;拉回
参考例句:
  • A cat retracts its claws. 猫缩进它的爪子。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The split graph is given endomorphism images are retracts. 给出了任意自同态像图都是收缩核的分裂图的结构。 来自互联网
6 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
7 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。