搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
【情景再现】
Tom最近工作中总是出错,惹得上司三天两头对他发火。昨天他又弄丢了一份重要文件,上司扬言要开除他。Catherine听说了这件事后,决定找上司说说情。Tom拦住了她,说:Thank you very much, my friend. But I don't want to put you out.
I don't want to put you out.我不想给你添麻烦。
这个习语乍一看,好像是说:“我不想让你出去。”但这与其真实意义相去甚远。这并不奇怪,因为俚语和习语的定义就是,那些表面意义和真实意义相去甚远的句子,或是从其中的一个个单词根本无法看出整个句子真实意义的句子。这里的put out意思是“使不方便,打扰”,例如:I'm sorry, I've put you out.这句话的意思就是“很抱歉给你们添麻烦了”。
【英语情景剧】
Jane: I see you are so tired. You might1 as2 well stay with me tonight and set3 off4 tomorrow.
简:看得出你已经很累了,你今晚还是待在我这里吧,等明天再出发。
Shirley: Thank you very much. But I don't want to put you out.
雪莉:真是非常感谢啊,不过我不想给你添麻烦
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。