在线英语听力室

Eztalk美语【39】That's Greek to me. 我不懂,我无法理

时间:2010-12-18 06:20:05

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Billy: Uh...that's Greek to me.
Jennifer: That means they have tapered1 legs.
Billy: Well, mine are baggy2. They're the kind of pants you can lounge around in.
Jennifer: Mine are, too.
Billy: So maybe we shouldn't go out after all.
Jennifer: Yeah. Let's just lounge around!

That's Greek to me.  
Greek是「希腊文」,十分冷僻难学,所以这句话的意思是「我不懂,我无法理解。」

tapered legs  
裤脚收窄的剪裁

lounge around  
(在室内)闲晃
A: How do you spend your week off?
你休假的礼拜都怎么过?
B: I just lounge around the house.
我就待在家里闲晃。

比 利:呃……我鸭子听雷。
珍妮花:那是指这是AB裤。
比 利:我的是宽松剪裁。这是那种穿来在家里东晃西晃的裤子。
珍妮花:我的也可以啊。
比 利:其实我们或许根本用不着出去。
珍妮花:对啊。我们待在家里晃就好了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tapered 4c6737890eeff46eb8dd48dc0b94b563     
adj. 锥形的,尖削的,楔形的,渐缩的,斜的 动词taper的过去式和过去分词
参考例句:
  • The tail tapered to a rounded tip. 尾部越来越细,最后成了个圆尖。
  • The organization tapered off in about half a year. 那个组织大约半年内就逐渐消失了。
2 baggy CuVz5     
adj.膨胀如袋的,宽松下垂的
参考例句:
  • My T-shirt went all baggy in the wash.我的T恤越洗越大了。
  • Baggy pants are meant to be stylish,not offensive.松松垮垮的裤子意味着时髦,而不是无礼。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。