在线英语听力室

Eztalk美语【270】At the graveside在坟墓旁

时间:2010-12-23 05:33:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

At the graveside

Holly:It seems so strange to be here, burying you, but it's not you.
Taylor: [Throws a handful of dirt into the grave] Ashes to ashes and dust to dust...
Holly:This has been the worst and best day of my life, Taylor. They kept you in the hospital, and...
Taylor: [Preacher says final words] I'll tell you all about it another day.
Holly:[As the three leave] But you're OK? It was nothing serious, was it?
Taylor: [Sighs] You ladies look very elegant in black. But I don't want you to wear black in my honor for a long time yet to come... [to be continued]

grave (n.)
坟墓,埋葬处;graveside (n.) 坟墓旁
I've been laying flowers every day on my mother's grave for years.
我曾经一连好几年每天到母亲坟前献花。

bury (v.)
埋葬
A: When will the casket go in the ground?
这个棺材何时入土?
B: We'll bury it tomorrow.
明天我们会把它埋了。

final words
(葬礼结尾的)最终宣读
My father's final words were, "Love her, and bring her joy."
我爸的遗言是:「钟爱她,并让她快乐。」

elegant (a.)
优美的,雅致的
A: You look so elegant in that tight dress.
你穿那件紧身洋装看起来好高雅。
B: Thanks—I got it on sale.
谢谢——我在拍卖时买的。

在坟墓旁

荷莉:待在这里挺怪的,埋葬你,却又不是你。
泰勒:(将一把泥土拋进坟墓)尘归尘、土归土……
荷莉:这真是我这辈子最糟糕也最棒的一天了,泰勒。他们不让你出院,而且……
泰勒:(牧师进行最终宣读)我改天会跟你解释一切。
荷莉:(三人离开时)但你还好吧?不是什么大毛病吧?
泰勒:(叹气)两位女士穿黑衣看来非常优雅。不过我希望在漫长的将来,你们都不用为了我穿上黑衣……


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 dress qr3xs     
n.服装;女(童)服;连衣裙;v穿衣
参考例句:
  • Please dress the baby,George.乔治,请给这孩子穿衣。
  • A white dress gets dirty very fast.白色的衣服脏得快。
0 sale cY0xc     
n.出售;卖出;廉售;贱卖
参考例句:
  • The book will be on sale next month.这本书将于下个月上市。
  • I got this hat on sale;it was very cheap.我在大减价时买到这顶帽子,价格很便宜。
0 burying burying     
n.埋,埋葬v.埋葬( bury的现在分词 );掩埋;原谅;沉溺于
参考例句:
  • The old man is burying his money. 老头正在埋藏他的钱。 来自《简明英汉词典》
  • She began to sob again, burying her face in the pillow. 她把脸埋在枕头里,又开始啜泣起来。 来自辞典例句
0 tight toCwI     
adj.紧的;难解的;紧密的
参考例句:
  • Time is going to be tight,so you'd better hurry.时间很紧,你最好抓紧一点。
  • The box is so tight that I can't open it.这个盒子太紧,我打不开。
0 hospital IccxB     
n.医院
参考例句:
  • Please take me to the hospital.请送我到医院。
  • She found herself in hospital.发现自己躺在医院里。
0 yet TVOzu     
adv.还,仍然,即刻;conj.尽管,然而
参考例句:
  • I am not ready yet.我还没有准备好。
  • Beautiful as she is,she didn't find a boyfriend yet.尽管她很漂亮,但还没找到男朋友呢。
0 grave EeCz3     
n.墓穴,坟墓,雕刻工,抑音;adj.庄重的,严肃的,重大的,低沉的;vt.雕刻
参考例句:
  • Marriage is the grave of love.婚姻是爱情的坟墓。
  • This is a very grave matter indeed.这问题的确非常严重。
0 seems a170c4cb1ae103745ec02e015cb86727     
v.好像,仿佛( seem的第三人称单数 )
参考例句:
  • She seems to feel ambivalent about her new job. 她似乎对新工作忧喜参半。
  • Her return to the team now seems a certainty. 她的归队现在似乎已成定局。
0 bring IS9ym     
v.拿来;取来;带来
参考例句:
  • Would you bring it soon?你能快点拿来吗?
  • I bring a handkerchief everyday.我每天都带手绢。
0 words se0zHk     
n.字( word的名词复数 );(说的)话;诺言;口令
参考例句:
  • What were his actual words? 他的原话是什么?
  • Single words are the building blocks of language. 单词是语言结构的基本单位。
0 honor IQDzL     
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬
参考例句:
  • I take your visit as a great honor.您的来访是我莫大的光荣。
  • It is a great honor to receive that prize.能拿到那个奖是无上的光荣。
0 another JMzyp     
adj.另外的,再一,不同的;prep.另外一个,另一个人,同类的东西;pron.另一个,另外一个人,他人
参考例句:
  • We waited on for another hour,but still she didn't come.我们又等了一个小时,但她仍然没来。
  • Another snowstorm hit north America.又一场暴风雪袭击了北美。
0 dust yrox2     
n.灰尘,尘埃,粉末,花粉,土,骚乱&vt.拂去灰尘,撒,弄成粉末&vi. 拂去灰尘
参考例句:
  • She swept the dust out.她把灰尘扫出去。
  • A lot of dust had blown in. 吹进来许多灰尘。
0 strange YGJzH     
adj.奇怪的;古怪的
参考例句:
  • She's a strange policewoman.她是个作风奇特的女警。
  • I heard a strange sound.我听到一种奇怪的声音。
0 final 7kCxP     
adj.最后的;n.决赛
参考例句:
  • Is this your final decision?这是你们最终决定吗?
  • The father had the final say.父亲有最后的决定权。
0 joy d30x0     
n.欢喜,乐事,高兴;vt.使快乐,令人高兴;vi.欢喜
参考例句:
  • To my great joy,my lost watch was found.使我极为高兴的是我丢失的手表找到了。
  • It is very difficult to describe my joy in words.我的快乐难以用语言来形容。
0 elegant UjOzi     
adj.优美的,文雅的,简练的,简结的
参考例句:
  • She was an elegant and accomplished woman.她是位优雅的才女。
  • She has a life of elegant ease.她过着风雅悠闲的生活。
0 ladies 3pgz7G     
n.女盥洗室;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士( lady的名词复数 );(不尊重的非正式称呼)女人;(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人;举止文雅且有教养的女子
参考例句:
  • lessons for young ladies in deportment and etiquette 年轻女士的礼仪课
  • This way please, ladies and gents! 女士们,先生们,请这边走!
0 long M01xN     
adj.长的
参考例句:
  • Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
  • Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。
0 bury yS5yJ     
vt.埋葬,掩埋,隐藏;埋头,专心
参考例句:
  • Bury the old world and build a new one. 埋葬旧世界,建设新世界。
  • She willed herself to bury her past.她努力使自己忘记过去。
0 best 8QAyJ     
adj.最好的(good和well最高级);adv.最好地;最
参考例句:
  • Summer is the best season.夏天是最好的季节。
  • I like blue best.我最喜欢蓝色。
0 dirt Mu5xe     
n.泥土;污物;污垢
参考例句:
  • The children were outside playing happily in the dirt.小孩在外面的泥土里玩得很开心。
  • She swept the dirt out.她扫除了灰尘。
0 got wfuxi     
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
0 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
0 ashes 3a90eeb9b16640a98c41091237a517e3     
n.灰烬;骨灰;尸体;文化遗址;灰( ash的名词复数 );灰烬;骨灰;梣
参考例句:
  • The town was reduced to ashes in the fighting. 在战斗中这座城镇已化为灰烬。
  • The ashes must be scraped out from the stove. 炉里的灰必须掏尽。 来自《简明英汉词典》
0 laying laying     
n.产卵数,瞄准v.打赌( lay的现在分词 );提出;放置;铺
参考例句:
  • Officials are laying the groundwork for a summit conference of world leaders. 官员们正在为世界首脑峰会做准备工作。
  • a small flock of laying hens 一小群下蛋的母鸡
0 kept A3hxV     
adj.受人资助控制的v.(使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 );(食品)保持新鲜;保有;保存
参考例句:
  • Accurate records must be kept. 必须保存准确的记录。
  • Somehow we kept the boat afloat. 我们想办法使船没有下沉。
0 worst be8zJp     
adj.(bad的最高级)最坏的,最恶劣的,最不利的;n.最坏,最坏的时候;adv.最坏,最糟
参考例句:
  • She is the worst singer I know.她是我所知道的最糟糕的歌手。
  • The storm is at its worst.正是暴风雨最猛烈的时候。
0 serious fECzy     
adj.认真的,严肃的,重大的,严重的
参考例句:
  • You know I am serious.你知道我是认真的。
  • He is a serious boy.他是个严肃的孩子。
0 years 75aeb98e5241592ad6a6c2c4c78a16ef     
n.年( year的名词复数 );年纪;一年的期间;某年级的学生
参考例句:
  • She is still very active, in spite of her advancing years. 她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
  • Travelling in Europe was something of an anticlimax after the years he'd spent in Africa. 他在非洲生活了多年,到欧洲旅行真是有点太平淡了。
0 life C1LxR     
n.生活;生命
参考例句:
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
0 nothing 6Hqx7     
adv.毫不;n.微不足道的人或事;pron.什么也没有
参考例句:
  • I have nothing to do at the moment.此刻我无事可做。
  • She knows nothing about music.她一点也不懂音乐。
0 wear Hgmwf     
vt.穿,戴
参考例句:
  • Does your brother wear glasses?你弟弟戴眼镜吗?
  • We wear sweaters and jeans.我们穿毛衣和牛仔裤。
0 handful 0eGx2     
n.一把;少量,少数,一小撮
参考例句:
  • We invited 30 people, but only a handful came.我们邀请了30人,但是只到了几个人。
  • He pulled out a handful of coins from his pocket.他从口袋里掏出一把硬币。
0 ground 3fWxX     
n.土地,战场,场地;adj.土地的,地面上的;v.放在地上,使...搁浅,打基础
参考例句:
  • The baby is playing on the ground.婴儿正在地上玩。
  • He picked a pen from the ground.他从地上捡起一支钢笔。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。