在线英语听力室

新概念3词汇 45-46

时间:2006-01-19 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Lesson 45
democratic
民主的
In democratic countries
在民主的国家里,
any efforts to restrict freedom of the press are rightly condemned1.
任何限制新闻自由的企图都理所当然地受到谴责。
She can talk beautifully about democracy,
她讲民主可以讲得天花乱坠,
but does not know how to live a democratic life.
可是却不知道怎么过民主生活。
The company is run on democratic lines,
公司推行民主管理的方法,
and all the staff are involved in making decisions.
所有的员工都参与决策。
restrict
限制
Mrs.Dumpling.on diet,restricted herself to four apple pies every meal.
汤圆太太在节食,限制自己每顿饭只吃四个苹果饼。
The use of the drug is restricted.
这种药的使用受到限制。
abuse
滥用
However,this freedom can easily be abused.
然而,这种自由容易被滥用。
He abused his car by not changing the oil,and now it needs major repairs.
他用车用得太狠,老不加油,现在车需要大修了。
The committee abuses the power granted and gets rightfully dismissed.
委员会滥用了赋予他们的权利,理所当然地被解散了。
contention2
论点
Acting3 on the contention that facts are sacred
记者按事实至上的论点行事,
reporters can cause untold4 suffering to individuals
披露别人私生活的细节,
pubilishing details about their private lives.
往往给当事人造成很大的痛苦。
He listed Spain,Mexico,Russia and France to support his contention.
他又列举了西班牙、墨西哥、俄罗斯和法国支持他的论点。
Direct tests on individual particles do not support these contentions5.
对单个粒子所做的直接试验并不支持这些论点。
untold
数不尽的,无限的
In the Charter of the United Nations,
在联合国宪法章中,
the peoples express their determination
各国人民表示
to save succeeding generations from the scourge6 of war
决心要使子孙后代
which has brought untold sorrows to mankind.
不再遭受曾给人类带来无穷痛苦的战祸
They suffered untold terrors in the dark and huddled7 together for comfort.
他们遭受着黑暗中难以言传的种种恐怖,挤在一堆互相壮胆。
South Dakota
南达科他州(美国)
The family lived in Aberdean,a small town of 23000 inhabitants in South Dakota.
这户人家住在南达科他州的一个人口为23000的小镇阿拜丁。
perpetual
永久的
As the parents had five children,life was a perpetual struggle against poverty.
家里已有了5个孩子,全家人常年在贫困中挣扎。
The wind and the water were carrying on their perpetual quarrel.
风和海水在进行它们那永无休止的争吵。
She would be saved from burning only to be condemned to perpetual imprisonment8.
她被免于火刑,得到的是终身监禁的判决。
obscurity
默默无闻
They would have continued to struggle against economic odds9
他们会继续过紧巴巴的日子,
and would have lived in obscurity.
默默无闻地活着。
He moved to Argentina where he lived in obscurity.
他移居阿根廷,无声无息地过活。
The man was a genius but hindered by the obscurity of his condition.
那个人是个天才,可是因为出身低微不能出头。
quintuplet
五胞台之一
But they suddenly became the parents of quintuplets,
但是他们突然成了五胞胎的父母,
four girls and a boy,an event which radically10 changed their lives.
四女一男,这件事彻底改变了他们的命运。
Every one of the quintuplets are their darlings,
五胞胎个个是他们的心肝宝贝,
but the mother especially dotes on the youngest.
不过作母亲的格外疼那个最小的。
radically
彻底地,完全地
His intereference radically changed the situation.
他的干预彻底改变了局势。
I am radically against this plan.
这坚决反对这个计划。
exclusive
独占的,独家的
Newspapers and magazines
报纸和杂志
offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs.
高价向他们购买文字,图片的独家报道权。
The Times has been granted an exclusive interview.
时报获得独家用采访权。
They think it's their exclusive privilege.
他们认为这是他们独家的特权。
nursery
育婴室,保育室
While the five babies were still quietly sleeping in oxygen tents in a hospital nursery,
五个婴儿在医院育婴房的氧气帐篷里安睡的时候,
their parents were paying the price for fame.
他们的父母已经在为出名付出代价了。
She picked orange-colored curtains for the nursery and azure11 ones for the study.
她为育婴房选了橙色的窗帘,为书房选了天蓝的。
This is a well-known nursery rhyme.
这是一支大家都很熟悉的童谣。
commercialization
商品化
They had become the victims of commercialization,
他们成了商品化的受害者,
for their names had acquired a market value.
因为他们的名字具有了市场价值。
This used to be a quiet beach that few people knew about,
这是曾经是一片寂静的海滩,很少有人知晓
but now commercialization has changed it into a flowery rug of hotels.
但是现在商品化把它变成了一块遍地旅店的花毯了。
Hardly anyone can escape the influence of commercialization.
几乎没有人能逃脱商品化的影响。
commodity
商品
Instead of being five new family members,
这些孩子立即成了商品
these children had immediately become a commodity.
而不是五个新的家庭成员。
A bill of exchange is a commodity that is subject to rises and falls in value.
债券是一种商品,也有市价涨落。
The country is heavily dependent on its export of agricultural commodities.
这个国家在很大程度上依赖农产品出口。
Lesson 46
Lesson 46
plead
找(借口),辩解
No one can plead ignorance of a subject any longer,
现在有关‘自己动手’的书多得不计其数,
for there are countless12 do-it-yourself publications.
所以谁也不能再拿“不会”当借口了。
I didn't mean it! Pleaded poor Alice.
“我不是这个意思”可怜的爱丽丝辩解道。
ingnorance
无知,不懂
The more a man learns,the more he sees his ignorance.
学然后知足。
Sometimes ignorance can be a blessing13.
有的时候无知是福。
publication
出版物
The team are checking out all the publications in the field.
这个小组在查找这一领域所有的出版物。
The bookstore regularly get free publications.
书店定期得到免费出版物。
newlyweds
新婚夫妇
Armed with the right tools and materials,
新婚夫妇备好合适的工具和材料,
newlyweds gaily14 embark15 on the task of decorating their own homes.
喜气气洋洋地开始布置新房。
The newlywes began to quarrel immediately after the honeymoon16.
新婚夫妇刚过完密月就开始吵架。
The shop has a special discount for newlyweds.
商店对新婚夫妇实行特别优惠。
gaily
愉快地,高兴地
Dinner went on gaily.
晚饭吃的很愉快。
The bird in the clock gaily hops17 out and says cuckoo.
钟里的小鸟愉快地跳出来,“布谷布谷”地叫着。
leisure
空闲
Men.particularl,spend their hours of leisure time installing their own fireplaces,
特别是男人,常利用空闲时间安装壁炉,
laying out their own gardens,building gargaes and making furniture.
布置花园,建造车库,制作家具。
You might think over the matter at your leisure.
你闲下来不妨想想那件事。
Leisure does what it likes;labor does what it must.
闲暇是做它喜欢做的事,工作是做它必须做的事。
keen
热心的,渴望的
Some really keen enthusiasts18 go so far as to build their own computers.
有些格外热衷的人就连电脑都是自己组装的。
She is very keen to go to the match.
她热望着能去看比赛。
Rufas is keen on anything that has the word 'ball'in it.
鲁弗斯对所带“球”的东西都很热衷。
advisory19
咨询的
Shops cater20 for the do-it-yourself craze
商店为了迎合自己动手热,
not only by running special advisory services for novices22,
不仅为初学者提供了专门的咨询服务,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home.
而且为顾客准备了各种零件,供他们买回家去安装。
The Security Council can ask the Court for an advisory opinion
安理会可以就任何法律问题
on any legal question.
向国际法院提出咨询。
novice21
新手
Have an eye on her.She is a novice.
当心照看她一点,她是个新手。
At skiing he is not a novice.
他可不是滑雪新手。
consumer
消费者,顾客
The price increases were passed on by the firm to the consumers.
公司把上涨的费用都转嫁到了消费者身上。
This is a consumer-oriented service.
这个服务是以消费者为中心的。
assemble
装配,组装
At last he began to assemble his safety razor.
最后他开始要安装剃须刀。
The final program is assembled.
最终程序已经装配完毕。
outlet23
出口,发泄(感情,精力等)
Such things provide an excellent outlet for pent up creative energy,
这些东西为人们的创造潜能提供了极佳的用武之地,
but unfortunately not all of us are born handymen.
但不幸的是,并非人人都是能工巧匠。
The poor slave talked to the old horse as anoutlet for his anger and sadness.
可怜的奴隶向老马倾吐着他的愤怒和忧伤。
Art is a sublime24 outlet for feelings.
艺术是一种崇高的宣泄情感的方式。
creative
富于创造性的
A teacher should encourage his students to do creative thinking.
老师应当鼓励学生的创造性思维。
You can't expect your advertising25 people to get creative overnight.
你不能指望这些替你设计广告的人一夜间就变得有创意。
handyman
手巧的人,能工巧匠
A handyman was called in to fix our music box.
我们请了个手巧的人来修八音盒。
Grandpa is the handyman in the neighborhood.
爷爷是我们这一片的能工巧匠。
resourceful
足智多谋的
Some wives tned to believe
有些妻子似乎认为
that their husbands are infinitely26 resourceful and can fix anything.
丈夫无所不能,什么都能搞定。
They are an able people,very industrious27 and resourceful,
这是一个能干的民族,非常勤劳而机智,
and they would recover quickly.
他们会很快恢复元气。
He looked bold and resourceful and unscrupulous but he was none of these.
他看上去在胆,善于随机应变,而且肆无忌惮,其实根本不是。
fuse
由于烧断保险丝而短路
When lights fuse,furniture gets rickety,
碰到保险丝烧断了,家具榫头松了,
pipes get clogged29,or vaccum cleaners fail to operate,
管道堵了,吸尘器不动了,
some women assume that their husband will somehow put things right.
有些女人老是一厢情愿地觉得丈夫有办法。
If you plug in all these appliances at once,you'll fuse all the lights.
你要是把这些电器同时接上电,保险丝就会烧断,所有的灯都会熄灭。
Have some candlees at hand in case lights fuse.
手边准备点蜡烛,万一保险丝烧断了。
rickety
要散架的,晃动的
A rickety chair was about all the furniture he had.
一把摇摇晃晃的破椅子差不多就是他的全部家当了。
clog28
堵塞
The pipe is so small that it clogs30 very easily.
管子太细了,容易堵。
The teeth of the saw were clogged with saw dust.
锯齿被木屑塞住了。
delusion31
错觉
The worst thing about the do-it-yourself games
这个自己动手的游戏最糟的一点就是有时男人也跟着犯糊涂,
is that sometimes even men live under the delusion that they can do anything,
哪怕是一错再错,
even when they have repeatedly been proved wrong.
也以为自己什么都行。
I'm not going to believe whatever you say.You are having a delusion.
你说什么我都不会相信的。你在胡思乱想呢。
lawn mower32
锄草机
Last spring my wife suggested that I call in a man to look at our lawn mower.
去年春天,妻子让我找个人检查一下我们的锄草机。
It's advisable to use a lawn mower instead of scissors to cut his manes.
聪明点还是用锄草机剪他这一头鬃毛吧,别用剪刀了。
Our lawn mower is hand-propelled,not power-driven.
我们的锄草机是手动的,不是机动的。
adjustment
调整
As far as I could see,it needed only a minor33 adjustment,
在我看来,只需稍加调整即可。
a turn of the screw here,a little tightening34 up there,
这儿紧紧螺丝,那儿固定一下,
a drop of oil and it would be as good as new.
再加几滴油,就会像新的一样了。
Some institutions have begun to make the adjustment to the new age.
一些机构开始调整以适应新时代。
screw
螺丝钉
Show me how to drive in a screw.
教我怎么把螺丝钉旋进去。
There is a screw loose somewhere.
哪儿的螺丝松了,(俚语)什么地方出毛病了。
dismantle35
拆卸
The mower firmly refused to mow,so I decided36 to dismantle it.
锄草机纹丝不动,于是我决定把它拆开。
The boy looked on curiously37 as his father dismantled38 the car.
爸爸拆卸汽车零件的时候,小男孩好奇地在一边看着。
chunk39
(厚)块
The garden was soon littered with chunks40 of metal which had once made up a lawn mower.
花园里就乱七八糟地堆满了锄草机的金属零件。
On the long table were rosy41 apples and chunks of maple42 sugar.
长桌上放着红红的苹果和大块的械糖。
snap
绷断
One of the links in the chain that drives wheels had snapped.
驱动轮子的链条断了一节。
The branch snapped under the weight of the snow.
树枝被雪压断了。
My nerves almost snapped under the pressure of work.
我的神经在工作压力下乎崩溃了。
insurmountable
不能克服的,难以对付的
After buying a new chain I was faced with the insurmountable task
我买来新链条以后,就面临着一项极为艰巨的任务,
of putting the confusing jigsaw43 puzzle again.
即如何把这些让人眼花缭乱的拼板重新拼起来。
She knew the problem was not insurmountable.
她知道这个问题并非无法解决。
To test his courage the with set three insurmountable tasks for the soldier.
为了考验士兵的勇气,女巫给他出了三道难题。
jigsaw puzzle
拼图游戏
We are trying to put the jigsaw puzzle together.
我们想把这些拼板都拼起来。
I dislike jigsaw puzzles Out with the truth.
我不喜欢玩拼图游戏。干干脆脆地把实话都说出来吧。
nag44
唠叨不休,纠缠不休
When my wife nagged45 me to do something about it,
妻子喋喋不休地让我想点办法,
I told her that either I would have to buy a new mower or let the grass grow.
我告诉她,要么买台新的,要么让草长下去。
Dad has been nagging46 mum all week to mend his shirt.
爸爸整整一星期一直唠叨着要妈妈给他补衬托。
The children finally nagged the nurse into taking them to the zoo.
孩子们终于缠得保姆答应带他们去动物园了。
rust47
生锈
Buried somewhere in deep grass there is a rusting48 lawn mower
深草丛中埋着一台正在生锈的锄草机,
which I have promised to repair one day.
那就是我曾经信誓旦旦要修理的锄草机。
Stainless49 stell does not rust.
不锈钢不会生锈。
Even cars that were mechanically sound started rusting.
甚至机械性能良好的车也开始生锈了。
 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
2 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 untold ljhw1     
adj.数不清的,无数的
参考例句:
  • She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
  • They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。
5 contentions 8e5be9e0da735e6c66757d2c55b30896     
n.竞争( contention的名词复数 );争夺;争论;论点
参考例句:
  • Direct tests on individual particles do not support these contentions. 对单个粒子所作的直接试验并不支持这些论点。 来自辞典例句
  • His contentions cannot be laughed out of court. 对他的争辩不能一笑置之。 来自辞典例句
6 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
7 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
8 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
9 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
10 radically ITQxu     
ad.根本地,本质地
参考例句:
  • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
  • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
11 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
12 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
13 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
14 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
15 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
16 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
17 hops a6b9236bf6c7a3dfafdbc0709208acc0     
跳上[下]( hop的第三人称单数 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • The sparrow crossed the lawn in a series of hops. 那麻雀一蹦一跳地穿过草坪。
  • It is brewed from malt and hops. 它用麦精和蛇麻草酿成。
18 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
19 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
20 cater ickyJ     
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
参考例句:
  • I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
  • Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
21 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
22 novices 760ca772bcfbe170dc208a6174b7f7a2     
n.新手( novice的名词复数 );初学修士(或修女);(修会等的)初学生;尚未赢过大赛的赛马
参考例句:
  • The Russians are such novices in Africa. 在非洲的俄国人简直都是些毫无经验的生手。 来自辞典例句
  • Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror. 那里的初级道上全是生手,到处都是尖叫声,哈哈好恐怖的。 来自互联网
23 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
24 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
25 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
26 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
27 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
28 clog 6qzz8     
vt.塞满,阻塞;n.[常pl.]木屐
参考例句:
  • In cotton and wool processing,short length fibers may clog sewers.在棉毛生产中,短纤维可能堵塞下水管道。
  • These streets often clog during the rush hour.这几条大街在交通高峰时间常常发生交通堵塞。
29 clogged 0927b23da82f60cf3d3f2864c1fbc146     
(使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ); 淤滞
参考例句:
  • The narrow streets were clogged with traffic. 狭窄的街道上交通堵塞。
  • The intake of gasoline was stopped by a clogged fuel line. 汽油的注入由于管道阻塞而停止了。
30 clogs 3cdbdaf38822ad20011f2482625f97fb     
木屐; 木底鞋,木屐( clog的名词复数 )
参考例句:
  • Clogs are part of the Netherlands national costume. 木屐是荷兰民族服装的一部分。
  • Clogs are part of the Dutch traditional costume. 木屐是荷兰传统装束的一部分。
31 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
32 mower Bn9zgq     
n.割草机
参考例句:
  • We need a lawn mower to cut the grass.我们需要一台草坪修剪机来割草。
  • Your big lawn mower is just the job for the high grass.割高草时正需要你的大割草机。
33 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
34 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
35 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
36 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
37 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
38 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
39 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
40 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
41 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
42 maple BBpxj     
n.槭树,枫树,槭木
参考例句:
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
43 jigsaw q3Gxa     
n.缕花锯,竖锯,拼图游戏;vt.用竖锯锯,使互相交错搭接
参考例句:
  • A jigsaw puzzle can keep me absorbed for hours.一副拼图就能让我沉醉几个小时。
  • Tom likes to work on jigsaw puzzles,too.汤姆也喜欢玩拼图游戏。
44 nag i63zW     
v.(对…)不停地唠叨;n.爱唠叨的人
参考例句:
  • Nobody likes to work with a nag.谁也不愿与好唠叨的人一起共事。
  • Don't nag me like an old woman.别像个老太婆似的唠唠叨叨烦我。
45 nagged 0e6a01a7871f01856581b3cc2cd38ef5     
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
  • She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
46 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
47 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
48 rusting 58458e5caedcd1cfd059f818dae47166     
n.生锈v.(使)生锈( rust的现在分词 )
参考例句:
  • There was an old rusting bolt on the door. 门上有一个生锈的旧门闩。 来自辞典例句
  • Zinc can be used to cover other metals to stop them rusting. 锌可用来涂在其他金属表面以防锈。 来自辞典例句
49 stainless kuSwr     
adj.无瑕疵的,不锈的
参考例句:
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。