搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
GOP Congresswoman Michelle Bachmann of Minnesota has endorsed2 presumptive Republican presidential nominee3 Mitt4 Romney. NPR's Craig Windham reports Bachmann says her one-time rival for the GOP nomination5 promises a new vision of prosperity and liberty.
收听单词发音
1
endorse
|
|
| vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意 | |
参考例句: |
|
|
|
2
endorsed
|
|
| vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
|
3
nominee
|
|
| n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
|
4
mitt
|
|
| n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手 | |
参考例句: |
|
|
|
5
nomination
|
|
| n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
|
6
caucuses
|
|
| n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议 | |
参考例句: |
|
|
|
7
blueprint
|
|
| n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划 | |
参考例句: |
|
|
|
8
enact
|
|
| vt.制定(法律);上演,扮演 | |
参考例句: |
|
|
|
9
activists
|
|
| n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
10
asylum
|
|
| n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
|
11
labor
|
|
| n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
|
12
speculation
|
|
| n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
|
13
slump
|
|
| n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌 | |
参考例句: |
|
|
|
14
seasonally
|
|
参考例句: |
|
|
|
15
economists
|
|
| n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
16
hazing
|
|
| n.受辱,被欺侮v.(使)笼罩在薄雾中( haze的现在分词 );戏弄,欺凌(新生等,有时作为加入美国大学生联谊会的条件) | |
参考例句: |
|
|
|
17
rehabilitation
|
|
| n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位 | |
参考例句: |
|
|
|
18
skull
|
|
| n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
|
19
swelling
|
|
| n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
|
20
dinosaur
|
|
| n.恐龙 | |
参考例句: |
|
|
|
21
donor
|
|
| n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。