在线英语听力室

美国科学60秒-SSS 2015-06-09

时间:2015-08-21 03:00:27

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Chimpanzees.They are much like us, genetically1 and atomically, and as it turns out, cocktail2 logically. Because we finally have solid evidence that chims drink alcohol. So say researchers who observed wild chimpanzees throw back fermented4 tree sap. The findings are served up in Royal Society Journal Open Science. Some biologists think the reason we humans like adult beverages5 is because our primate6 ancestors were partial to super-ripe friuts, which are high in calories and often in ethanol. But there is one big problem with this so-called drunken monkey hypothesis. Apes had not really been seen downing alchohol in the wild, that is until now. The researchers who are studying chimps7 in bars of West Africa. In this region, people tap palm trees and allow the collected sap to ferment3 in small plastic containers which they cover with leaves to prevent contamination. It turns out, for chimps who hank a houge, the leaves are like the straw and banana deckery. The apes take the leaves, crumple8 them up, dip them in the sap and then suck them dry. The drinkers were mostly male, shockingly, accounting9 for thirty-four of the fifty-one balts of boozing observed. And they'd consume a couple of liters of the fermented brew10 each time they bellied11 up to the bar, I mean, tree. Whether chimps are simply taking advantages of an easily-acquired calory-rich liquid, or they especially enjoy the sap's sweet flavor, or intoxicating12 effect, is not known. But the question call for another round of research.   


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
2 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
3 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
4 fermented e1236246d968e9dda0f02e826f25e962     
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
5 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
6 primate A1YzI     
n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的
参考例句:
  • 14 percent of primate species are highly endangered.14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
  • The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas.绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
7 chimps 2a09048610e52de775e2fe426c063f06     
(非洲)黑猩猩( chimp的名词复数 )
参考例句:
  • Chimps are too scarce, and too nearly human, to be routinely slaughtered for spare parts. 黑猩猩又太少,也太接近于人类,不可以作为人器官备用件说杀就杀。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
  • And as nonprimates, they provoke fewer ethical and safety-related concerns than chimps or baboons. 而且作为非灵长类,就不会产生像用黑猩猩或狒狒那样的伦理和安全方面的顾虑。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
8 crumple DYIzK     
v.把...弄皱,满是皱痕,压碎,崩溃
参考例句:
  • Take care not to crumple your dress by packing it carelessly.当心不要因收放粗心压纵你的衣服。
  • The wall was likely to crumple up at any time.墙随时可能坍掉。
9 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
10 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
11 bellied 85194c6ab27f547eb26489eef21aa432     
adj.有腹的,大肚子的
参考例句:
  • That big-bellied fellow was very cruel and greedy. 那个大腹便便的家伙既贪婪又残恶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The ship's sails bellied in the wind. 船帆在风中鼓得大大的。 来自《现代汉英综合大词典》
12 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。