搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
“So what does rafting down the Grand Canyon1 have to do with science education?”
“那么大峡谷漂流而下与科学教育有什么关系呢?”
Ann Reid, former research biologist and current executive director of the National Center for Science Education. She spoke2 to me July 7th at the Fern Glen Canyon campsite the morning of our penultimate day rafting down the Colorado River in the Grand Canyon.
前研究生物学家,美国国家科学教育中心的现任执行主任,安·里德,7月7日,在我们结束沿着大峡谷科罗拉多河漂流的前一天,她在芒格伦峡谷营地和我交谈。
“Well, for NCSE it’s one of the most powerful places on the Earth to show the differences between religious thinking and scientific thinking. Because for a very small minority of Christians3 who believe the Earth is 6,000 years old, the Grand Canyon is the best evidence they have of Noah’s flood.”
对美国国家科学教育中心而言,这里是地球上最强大的地方之一,向人们展示宗教思维和科学思维之间的区别。因为对极少数的基督徒而言,他们相信地球已经有6,000 年的历史,大峡谷就是诺亚大洪水最好的证据。
Creationists run multiple raft trips down the Colorado each year. A website touting4 some says the trips “will encourage your faith as we reveal the truth of God’s creation found in this gigantic remnant of the Biblical Flood.” Which creationists believe occurred some 4,400 years ago.
每年,创世论者会乘多个竹筏,沿着科罗拉多大峡谷顺流而下。一些网站宣称大峡谷之旅会鼓励你的信仰,因为在这里我们可以揭示在圣经著名的「大洪水」中所发现的上帝创造万物的真相。创世论者认为大洪水大约发生在4400年前。
“And of course scientists of all, many, many different subdisciplines have figured out that the Canyon is much older than that, there’s the rocks, there’s the biology, there’s the hydrology, it’s just a fantastic place to learn how scientists explain the world around us.”
“当然,所有不同分支学科的科学家们已经证明大峡谷的历史比这更久远,通过岩石礁石、生物学、水纹学。这里只是一个奇妙的地方,用以学习科学家们如何解释我们周围的世界。”
The annual NCSE Colorado River trip holds about two dozen guests and features talks by a geologist5 and an evolutionary6 biologist. This year, two public school teachers received all-expense paid scholarship trips so they could bring their experiences and learning back to the classroom. And I recorded lots more audio, which I’ll be posting as Scientific American Science Talk podcasts in the coming weeks.
一年一度的NCSE科罗拉多河之行可以容纳24名宾客,并且以一名地质学家和一名进化生物学家会谈为特点。今年,2名公立学校的教师获得全程免费奖学金旅行,这样他们可以把自己得到的经验和学问带回课堂。并且我录制了很多音频,在未来几周我将发布《科学美国人》讲座播客。
1 canyon | |
n.峡谷,溪谷 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 touting | |
v.兜售( tout的现在分词 );招揽;侦查;探听赛马情报 | |
参考例句: |
|
|
5 geologist | |
n.地质学家 | |
参考例句: |
|
|
6 evolutionary | |
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。