在线英语听力室

新概念英语口语宝典第一册 第119课:聊聊大学生活和女朋友

时间:2017-02-03 06:24:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Lesson 103 College Life

  第103课 大学生活
  Mark and Thomas,recent college graduates,run into each other at a pub and decide to shoot a round of pool. They soon launch into a conversation about their "ideal" future life partners.
  马克和托马斯刚大学毕业不久,一天,两人在一家酒馆相遇,于是一起去打台球。很快地,他们聊起了各自“理想”的另一半。
  A:Thomas sinks a ball. Nice shot. So how're things going with Melissa?
  A:托马斯击球入袋,好球。那你和梅丽莎怎么样了?
  B:We just broke up yesterday. How about you and Michelle?
  B:我们昨天刚分手。你和米歇尔呢?
  A:Not going too well... I think we're gonna break up tonight.
  A:不大顺利……我想我们今天晚上会分手吧。
  B:Man, how come it's so damn hard to find "the one"? You don't think we're too picky, do you?
  B:老兄,找个“真命天女”怎么该死的这么难呢?你也觉得我们不算太挑剔,对吧?
  A:Personally, I don't think my standards are unreasonably1 high.
  A:就个人而言,我觉得我的标准也没有那么高不可搴啊。
  B:So what kind of girl are you looking for?
  B:那么你想找什么样的女生呢?
  A:One of Michelle's problems is that she talks away too much, so I wanna find a girl who knows when to keep her mouth shut. And who can converse2 with me on a variety of topics—news,sports,entertainment, and so on. And who doesn't require a lot of care and attention. Oh, and who never asks for anything...And—
  A:米歇尔的一大问题就在于话太多,所以我想找一个知道什么时候该保持缄默的女生。而且她还要能够跟我天南海北地聊——聊新闻,聊体育,聊娱乐,等等等等。而且她也无需我投入很多的关爱和注意。噢.她还不能向我提出任何要求……还有——
  B:Hmm... I think I've got the perfect partner for you.
  B:嗯……我想我手头刚好有一个和你是绝配。
  A:Oh yeah? Who?
  A:噢,真的吗?谁?
  B:A satellite television! Complete with news coverage3 sports,entertainment... and of course,a remote control!
  B:卫星电视!它包含新闻报道、体育、娱乐等节目……当然,还配有遥控器!
  A:Ha-ha... Whatever. I'm find someone eventually. So what about you? What kind of girl qualifies as marriage material?
  A:哈哈……随你怎么说。我迟早会找到那样的人的。那你呢?你想和什么样的女生结婚?
  B:Well, for starters, someone who obeys my every wish and command. One of the problems with Melissa is that she was always arguing with me about everything. Also, someone who I can bring with me wherever I go... And who won't just shut down if I talk to other pretty girls.
  B:呃,首先,她必须完全服从我的意愿和命令。梅丽莎的一个问题就在于她什么事都要跟我争辩。而且.这个人还要让我随时能够带出门……还有,我和其他漂亮美眉聊天的时候,她不能闹别扭。
  A:Hmm...I've got it!
  A:嗯……我知道你该找谁!
  B:Really?
  B:真的?
  A:The perfect match for you, my friend, is an innocent, trusting and obedient laptop computer!
  A:我的朋友,你的真命天女就是一部天真的、值得信赖的并且服从命令的笔记本电脑!

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unreasonably 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • He was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • Food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
2 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。