搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Major political change is going on right now in South Korea. The Asian country`s former president left the executive mansion1 yesterday, three months after lawmakers voted to impeach2 her and a few days after the nation`s constitutional court voted to remove her from office. That formally sealed the end of the leadership of President Park Geun-hye. She headed for her private home in Seoul afterward3.
韩国将会发生重大的政治变革。在经过三个月的议会弹劾以及数天前韩国宪法法院通过弹劾案,朴槿惠黯然昨日下台,搬离青瓦台。这位韩国领导人的总统生涯黯然结束。之后,朴槿惠前往首尔的私人住宅。
Former President Park said she was sorry she couldn`t fulfill4 her duty as president until the end, and added that though she`ll accept the court`s decision, quote, "it will take time and the truth will definitely come out."
朴槿惠表示,对于自己有完成总统的职责,非常的遗憾,但是她接受宪法法院的判决,引用其原话是“时间会让真相大白。”
Last year, President Park had admitted to sharing confidential5 information with a close friend who didn`t hold elected office. South Korea`s largest news agency reported that more than 70 percent of the country supported her impeachment6, but many did not. And in some violent protest that broke out after President Park`s impeachment, three people died.
去年,朴槿惠承认和自己并未担任政府工作的闺蜜分享了机密情报。韩国最大的新闻机构表示,全国超过70%的人支持弹劾朴槿惠,但也有很多人不支持。在关于弹劾朴槿惠的暴乱中,有三人死亡。
An election for a new president has to take place within two months. In the meantime, the government is pushing for peace among South Koreans.
韩国必须在两个月内选出一位新的总统。与此同时,政府还有保证国内的和平。
1 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
2 impeach | |
v.弹劾;检举 | |
参考例句: |
|
|
3 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
4 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
5 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
6 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。