在线英语听力室

美国有线新闻 CNN 朴槿惠搬离青瓦台回私邸

时间:2017-03-20 07:47:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Major political change is going on right now in South Korea. The Asian country`s former president left the executive mansion1 yesterday, three months after lawmakers voted to impeach2 her and a few days after the nation`s constitutional court voted to remove her from office. That formally sealed the end of the leadership of President Park Geun-hye. She headed for her private home in Seoul afterward3.

韩国将会发生重大的政治变革。在经过三个月的议会弹劾以及数天前韩国宪法法院通过弹劾案,朴槿惠黯然昨日下台,搬离青瓦台。这位韩国领导人的总统生涯黯然结束。之后,朴槿惠前往首尔的私人住宅。

Former President Park said she was sorry she couldn`t fulfill4 her duty as president until the end, and added that though she`ll accept the court`s decision, quote, "it will take time and the truth will definitely come out."

朴槿惠表示,对于自己有完成总统的职责,非常的遗憾,但是她接受宪法法院的判决,引用其原话是“时间会让真相大白。”

Last year, President Park had admitted to sharing confidential5 information with a close friend who didn`t hold elected office. South Korea`s largest news agency reported that more than 70 percent of the country supported her impeachment6, but many did not. And in some violent protest that broke out after President Park`s impeachment, three people died.

去年,朴槿惠承认和自己并未担任政府工作的闺蜜分享了机密情报。韩国最大的新闻机构表示,全国超过70%的人支持弹劾朴槿惠,但也有很多人不支持。在关于弹劾朴槿惠的暴乱中,有三人死亡。

An election for a new president has to take place within two months. In the meantime, the government is pushing for peace among South Koreans.

韩国必须在两个月内选出一位新的总统。与此同时,政府还有保证国内的和平。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
2 impeach Ua6xD     
v.弹劾;检举
参考例句:
  • We must impeach the judge for taking bribes.我们一定要检举法官收受贿赂。
  • The committee decided to impeach the President.委员会决定弹劾总统。
3 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
4 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
5 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
6 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。