在线英语听力室

TED演讲:通过卫星追寻秘鲁遗落的文明(2)

时间:2018-10-08 08:20:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 This is why I am so excited to share with you all today 因此我是那么激动,迫不及待想要与你共享,

that we will begin the 2016 TED1 Prize platform in Latin America, more specifically Peru. 我们将在拉丁美洲开展2016TED奖金平台,特别是在秘鲁。
Thank you. We will be taking Hiram Bingham's impossible dream 谢谢。海拉姆·宾厄姆未完成的梦想,由我们为其实现,
and turning it into an amazing future that we can all share in together. 将它转变成属于我们的、大家共享的美好的未来。
So Peru doesn't just have Machu Picchu. 秘鲁绝不仅有马丘比丘。
It has absolutely stunning2 jewelry3, like what you can see here. 它拥有美妙绝伦的珠宝,就像你所见到的一般。
It has amazing Moche pottery4 of human figures. 它拥有难以置信的人体陶像。
It has the Nazca Lines and amazing textiles. 它拥有宛若神迹的纳斯卡线条,还有令人称奇的纺织品。
So as part of the TED Prize platform, we are going to partnering with some incredible organizations, 作为TED奖金平台的一部分,我们将携手与一些大型组织合作,
first of all with DigitalGlobe, the world's largest provider of high-resolution commercial satellite imagery. 其中第一家是数字地球,全球最大的高分辨率商业卫星图像提供商。
They're going to be helping5 us build out this amazing crowdsourcing platform they have. 他们将帮助我们扩建他们已有的伟大众包平台。
Maybe some of you used it with the MH370 crash and search for the airplane. 也许你们有人用它来研究MH370事件并找寻消失的机体。
Of course, they'll also be providing us with the satellite imagery. 当然了,他们也会给我们提供卫星图像。
National Geographic6 will be helping us with education and of course exploration. 国家地理将在教育和探索方面给予帮助。
As well, they'll be providing us with rich content for the platform, 同时,他们将为我们的平台提供丰富的内容资源,
including some of the archival imagery like you saw at the beginning of this talk and some of their documentary footage. 包括一些你们开头看到的档案图像以及他们一些纪录片的连续镜头。
We've already begun to build and plan the platform, and I'm just so excited. 我们已经着手平台的建设与计划,而我早已激动难耐。
So here's the cool part. 接下来是极棒的部分。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
3 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
4 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。