在线英语听力室

TED演讲:在垃圾之城创造50栋建筑的彩绘(1)

时间:2018-10-10 01:35:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 So when I decided1 to create an art piece in Manshiyat Naser, 当我决定在曼斯亚特·纳赛尔创建一个艺术品 

the neighborhood of the Cairo garbage collectors in Egypt, 在埃及开罗附近的垃圾收集处
I never thought this project would be the most amazing human experience that I would ever live. 我从来没有想过这个项目会是我有生以来最令人惊讶的经历
As an artist, I had this humanist intention of beautifying a poor and neglected neighborhood 作为一名艺术家,我有这种人文意愿:我希望用艺术去美化一个被忽视的贫穷街区 
by bringing art to it and hopefully shining light on this isolated2 community. 使这个孤立的社区散发希望的光芒 
The first time I heard about this Christian3 Coptic community was in 2009 我第一次听到有关科普特基督教社区的消息是在2009年
when the Egyptian authorities under the regime of Hosni Mubarak decided to slaughter4 300,000 pigs using the pretext5 of H1N1 virus. 当埃及在穆巴拉克的政权之下,决定以甲型流感为借口宰杀300,000只猪 
Originally, they are pig breeders. 起初,这些人以喂猪为生
Their pigs and other animals are fed with the organic waste that they collect on a daily basis. 他们用每天收集的有机废物来喂养猪和其他牲畜
This event killed their livelihood6. 然而这一事件断了他们的生计。
The first time I entered Manshiyat Naser, it felt like a maze7. 我第一次进入曼斯亚特·纳赛尔的时候,感觉像是进入了迷宫 
I was looking for the St. Simon Monastery8 on the top of the Muqattam Mountain. 我在Muqattam山顶上寻找圣西蒙修道院
So you go right, then straight, then right again, then left to reach all the way to the top. 右转,直行,再右转,然后左转,一直到山顶
But to reach there, you must dodge9 between the trucks overpacked with garbage and slalom between the tuk-tuks, 但当你到达那里时,你应该避开那些装满垃圾的卡车和嘟嘟车的障碍
the fastest vehicle to move around in the neighborhood. 那是在这个社区最快的车
The smell of the garbage unloaded from those trucks was intense, 那些从卡车上卸载下来的垃圾气味是最为强烈的
and the noise of the traffic was loud and overbearing. 还有那些大而蛮横的堵车声。
Add to it the din10 created by the crushers in those warehouses11 along the way. 再加上那些在仓库里发出噪音的压碎机。
From outside it looks chaotic12, but everything is perfectly13 organized. 使得这个城市外表看起来很混乱,但一切都结合得十分完美。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
5 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
6 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
7 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
8 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
9 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
10 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
11 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
12 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
13 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。