TED演讲:特殊环境里的不同寻常的房子(5)
时间:2018-10-15 02:34:12
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
While it may appear to be a completely chaotic1 place, 虽然它看上去好像是一个很混乱的地方,
when you see it from above, there seems to be a whole
grid2 of waterways and canals connecting each and every home. 但当你从上往下看,那里好像存在一个由水路和运河形成的格子网连接着每家每户。
From the main dock, people board long wooden canoes which carry them out to their various homes and shops located in the expansive area. 从主码头,人们坐上长木做的小木舟带他们前往在很大一片区域里的各种房屋和商店。
When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living. 当进入水域时,很明显生活已经完全融入这种特殊条件下的生活方式。
Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, 甚至木筏子也变成各种各样的小店女人们划着木舟从一家到另一家,
selling anything from toothpaste to fresh fruits. 卖着从牙膏到新鲜水果的各种东西。
Behind every window and door frame, 在每一扇窗户和门框背后,
you'll see a small child peering back at you, 你都会看到有小孩子在背后盯着你,
and while Makoko seems to be packed with people, 虽然马卡卡看上去到处都是人,
what's more shocking is actually the amount of children pouring out of every building. 但更让人吃惊的是实际上每座房屋里面拥有的孩子的数量。
The population growth in Nigeria, 尼日利亚的人口增长,
and especially in these areas like Makoko, 尤其是在像马卡卡这样的区域,
are painful
reminders3 of how out of control things really are. 痛苦地提醒着人们 生育失控后带来的结果。
Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. 电是被垄断的,且干净的水来自于这片区域里自己建造的井。
This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. 整个经济模式是为了应对特殊的水上生活方式而设计的,所以捕鱼和造船是普遍的职业。
You'll have a set of entrepreneurs who have set up businesses throughout the area, 这里还有一系列的商户在这片区域建立经营着自己的生意,
like barbershops, CD and DVD stores, 比如理发店,CD和DVD商店,
movie theaters, tailors, everything is there. 电影院,裁缝铺,和其它的一切。
分享到: