TED演讲:你在电影里听到的都是假的(2)
时间:2018-10-16 00:36:48
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
When you watch a movie and you see a bird flapping its wings... 看电影的时候你看到一只鸟在拍打着它的翅膀...
They haven't really recorded the bird. 他们并没真正去给那只鸟录音。
It sounds a lot more realistic if you record a sheet or shaking kitchen gloves. 实际上只是拍打一张纸,或抖动厨房手套的声音。
The burning of a cigarette up close... 近距离的香烟燃烧...
It actually sounds a lot more
authentic1 if you take a small Saran Wrap ball and release it. 其实如果你紧握着一个团成球的保鲜膜,然后松开,那个声音会更真实。
Punches? Oops, let me play that again. 拳打的声音?让我再放一遍。
That's often done by sticking a knife in vegetables, usually cabbage. 那其实是把刀插入蔬菜的声音,一般是卷心菜。
The next one -- it's breaking bones. 下一个,是骨头断裂声。
Well, no one was really harmed. It's actually ... breaking celery or frozen
lettuce2. 当然了,并没有人真的受伤。其实这是...掰芹菜或冻生菜的声音。
Making the right sounds is not always as easy as a trip to the supermarket and going to the vegetable section. 制作真实的声音并不总是像去超市买菜那样简单。
But it's often a lot more complicated than that. 其实往往要比那难很多。
So let's reverse-engineer together the creation of a sound effect. 那么,让我们一起用逆向工程体验一下制作一个音效的过程。
分享到: