在线英语听力室

TED演讲:怀疑乃信仰之关键(2)

时间:2018-11-05 00:38:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Still, some boundaries are larger than others.  然而,有些领域的边界更为宽广

  So a human encountering the divine, as Muslims believe Muhammad did, 所以当人类遇到了神性时,正如伊斯兰教徒相信穆罕默德一样
  to the rationalist, this is a matter not of fact but of wishful fiction, 对于理性主义者来说,这并不是事实,而是一厢情愿的想像
  and like all of us, I like to think of myself as rational.  就像在座各位一样,我认为我是理性的
  Which might be why when I looked at the earliest accounts we have of that night, 这或许就是当我查看有关那夜最早的记录时
  what struck me even more than what happened was what did not happen. 为什么那夜发生的事情较没有发生的事情更令我吃惊的
  Muhammad did not come floating off the mountain as though walking on air. 穆罕穆德未曾如同在空中行走,从山上冲下来
  He did not run down shouting, "Hallelujah!" and "Bless the Lord!" 他没有边跑边大喊:“哈利路亚!”和“上帝保佑你!”
  He did not radiate light and joy.  他没有散发着耀眼的光芒和喜悦
  There were no choirs1 of angels, no music of the spheres, no elation2, no ecstasy3, 没有天使的合唱,没有余音绕梁,没有洋洋得意,没有欣喜若狂
  no golden aura surrounding him, no sense of an absolute, fore-ordained role as the messenger of God. 周围没有出现金色光环,没有一点这样的感觉,他正是上帝所差遣的使者
  That is, he did none of the things that might make it easy to cry foul4, 他也没做过任何让大家觉得很邪恶的事情
  to put down the whole story as a pious5 fable6. Quite the contrary. 把所有故事看成不可能实现的神话。刚好相反
  In his own reported words, he was convinced at first that what had happened couldn't have been real. 根据他自己的描述,他最初以为所发生的事并不是真实的
  At best, he thought, it had to have been a hallucination --  顶多也只是幻觉
  a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. 也许被一对眼睛或耳朵戏弄,或是脑袋跟他作对

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 choirs e4152b67d45e685a4d9c5d855f91f996     
n.教堂的唱诗班( choir的名词复数 );唱诗队;公开表演的合唱团;(教堂)唱经楼
参考例句:
  • They ran the three churches to which they belonged, the clergy, the choirs and the parishioners. 她们管理着自己所属的那三家教堂、牧师、唱诗班和教区居民。 来自飘(部分)
  • Since 1935, several village choirs skilled in this music have been created. 1935以来,数支熟练掌握这种音乐的乡村唱诗班相继建立起来。 来自互联网
2 elation 0q9x7     
n.兴高采烈,洋洋得意
参考例句:
  • She showed her elation at having finally achieved her ambition.最终实现了抱负,她显得十分高兴。
  • His supporters have reacted to the news with elation.他的支持者听到那条消息后兴高采烈。
3 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
4 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
5 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
6 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。