在线英语听力室

TED演讲:一个编舞者的现场创作过程(3)

时间:2018-11-21 00:50:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   And what I thought I'd do is, I'd make a TED1 premiere.  我想我要做的是,办一个TED首演。

  I'm not sure if this is going to be good or not. I just be doing it. 我不知道能不能成功。只要试试看。我只是做做看。
  I thought what I'd do is, I'd use three versions of physical thinking to make something. 我想要用三种肢体思考的方法来做个什么东西。
  I want to introduce you. This is Paolo. This is Catarina. 我要向大家介绍:这是保罗,这是卡特琳娜。
  They have no idea what we're going to do.  他们不知道我们将要做什么。
  So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make,  所以这不是一种已知的舞蹈编排,
  where I've fixed2 the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels3 are just going to learn it.  我脑海中已经有成品舞的那种,我要打破惯例只是要教他们,这所谓的两个人就能学会。
  That's not the methodology at all that we work with.  这不是我们通常用的方法。
  But what's important about it is how it is that they're grasping information, how they're taking information, how they're using it, and how they're thinking with it. 这里的关键点在于他们是如何获取和接受信息的,他们如何运用这些信息来思考。
  I'm going to start really, really simply.  我从非常简单的开始。
  Usually, dance has a stimulus4 or stimuli5, and I thought I'd take something simple, TED logo, we can all see it, it's quite easy to work with,  通常,舞蹈都有一个或多个刺激因素,我用个简单的TED标志,我们都能看到,用起来很简单,
  and I'm going to do something very simply, where you take one idea from a body, and it happens to be my body,  我将要做的也很简单,就是你从一个肢体提取一个信息,假设这个肢体是我的身体,
  and translate that into somebody else's body, so it's a direct transfer, transformation6 of energy. 然后将它翻译成另一个人的肢体语言,所以这是个直接的信息传递,能量的传递。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
5 stimuli luBwM     
n.刺激(物)
参考例句:
  • It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.必需消除或改变正常时并存的刺激。
  • My sweat glands also respond to emotional stimuli.我的汗腺对情绪刺激也能产生反应。
6 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。