TED演讲:企业垄断的新时代(6)
时间:2018-12-25 05:12:04
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Of course, we all see and share and appreciate all the good that new technology can do us. 当然,我们都见证、分享和感激新科技所带来的好处。
It's a lot of good.
Autonomous1 cars can give people with disabilities new independence. 优点有很多。自动驾驶汽车让残障人士更独立。
It can save us all time, and it can make a much, much better use of resources. 科技可随时帮助我们,也可更有效率地使用资源。
Algorithms that rely on
crunching2 enormous3 amounts of data can
enable4 our doctors to give us a much better treatment, and many other things. 依赖大数据的算法可使医生给我们更好的治疗,还有许多其他好处。
But no one is going to hand over their medical data or step into a car that's driven by an algorithm 但没人会交出他们的医疗数据或踏进一台由算法驾驶的车,
unless they trust the companies that they are
dealing5 with. 除非他们相信提供服务的公司。
And that trust isn't always there. 这种信任并非无所不在。
Today, for example, less than a quarter of Europeans trust online businesses to protect their personal information. 今日,不到1/4的欧洲人认为线上企业能保护个人信息。
But what if people knew that they could rely on technology companies to treat them fairly? 但如果人们知道,科技公司能公平对待自己,会如何?
What if they knew that those companies respond to competition by trying to do better, by trying to serve consumers better, 如果他们知道那些公司对待竞争的方式就是做得更好,更好地服务顾客,
not by using their power to shut out competitors, 而不是滥用权力打压竞争对手,
say, by pushing their services far, far down the list of search results and promoting themselves? 比如,将他们的服务远远推到搜寻结果列表之外,只推销自己,那会怎么样?
What if they knew that
compliance6 with the rules was built into the algorithms by design, 假使他们知道遵守规范是有意建立于算法之中,
that the algorithm had to go to competition rules school before they were ever allowed to work, 在它能运作之前,算法得先确保竞争规范被遵守,
that those algorithms were designed in a way that meant that they couldn't collude, 这些演算法是用来避免不正当的勾结,
that they couldn't form their own little cartel in the black box they're working in? 不会暗箱操作,搞垄断的小集团呢?
分享到: