在线英语听力室

科学美国人60秒 SSS 美墨边境墙可能破坏生物多样性

时间:2019-09-29 06:22:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。

The U.S.–Mexico border is a hotspot for biodiversity. "You have deserts, you have grasslands1, you have mountain ranges." Paul Ehrlich, an evolutionary2 biologist and ecologist at Stanford. "It is a borderland between the temperate3 zone and the tropics."

美国和墨西哥的边境是生物多样性的热点地区。“那里有沙漠、草原和山脉。”斯坦福大学的进化生物学家和生态学家保罗·埃利希说到。“那里属于温带和热带之间的交界地区。”

The border is also—if the Trump4 administration has its way—a future construction zone, the site of an expanded wall. Which Ehrlich, and more than 2,500 scientists from around the world, say could threaten some 1,500 native plants and animals along the border, 62 of which are endangered.

如果特朗普政府一意孤行,那美墨边境未来也会成为建筑区,设置边境墙。埃利希和全世界2500多名科学家认为,边境墙可能对边境地区约1500种本土动植物构成威胁,其中有62种是濒临灭绝的物种。

"When you build barriers you first-of-all prevent organisms from migrating in response to the climate change we're causing. That leads to extinctions. We also divide populations which then makes them smaller and more susceptible6 to extinction5. And we of course destroy them directly by wrecking7 their habitat."

“建边境墙之后,首先会阻止生物的迁徙,而它们之所以迁徙是为了应对我们人类造成的气候变化。这会导致物种灭绝。边境墙还会造成种群分离,使其数量减少、更易灭绝。当然,我们直接破坏了它们的栖息地,也就等于摧毁了它们。”

The species at risk include bighorn sheep, gray wolves, pronghorn antelope8 and jaguars9. Even low-flying creatures could be blocked by a 30-foot wall, he says... like the ferruginous pygmy-owl and the endangered checkerspot butterfly.

濒危物种包括大角羊、灰狼、叉角羚和美洲虎。他说,甚至低空飞行的生物也可能被30英尺高的墙阻挡,比如赤褐鸺鹠和濒临灭绝的格纹蝶。

"The butterflies pretty much won't fly over a five-to-10-foot bush. They're organisms that are used to flying in grasslands. And they view forest or bushlands as barriers." The article by Ehrlich, colleagues and scientist signatories is in the journal BioScience.

“格纹蝶几乎不会飞过5至10英尺高的灌木。它们是习惯于在草原飞行的生物。它们将森林或灌木丛视为障碍。”这篇由埃利希和同事以及科学家签署的文章发表在《生物科学》期刊上。

As for whether President Trump will read their article?

至于特朗普总统是否会看他们的文章?

"I think he's got other problems at the moment."

“我认为他现在还有其他问题要解决。”

Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grasslands 72179cad53224d2f605476ff67a1d94c     
n.草原,牧场( grassland的名词复数 )
参考例句:
  • Songs were heard ringing loud and clear over the grasslands. 草原上扬起清亮激越的歌声。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Grasslands have been broken and planted to wheat. 草原已经开垦出来,种上了小麦。 来自《简明英汉词典》
2 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
3 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
6 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
7 wrecking 569d12118e0563e68cd62a97c094afbd     
破坏
参考例句:
  • He teed off on his son for wrecking the car. 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 来自《简明英汉词典》
  • Instead of wrecking the valley, the waters are put to use making electricity. 现在河水不但不在流域内肆疟,反而被人们用来生产电力。 来自辞典例句
8 antelope fwKzN     
n.羚羊;羚羊皮
参考例句:
  • Choosing the antelope shows that China wants a Green Olympics.选择藏羚羊表示中国需要绿色奥运。
  • The tiger was dragging the antelope across the field.老虎拖着羚羊穿过原野。
9 jaguars bfbd1a0f0e813aff8928cf4c7a6394d1     
n.(中、南美洲的)美洲虎( jaguar的名词复数 )
参考例句:
  • Jaguars are largely nocturnal creatures. 美洲虎基本上是夜行动物。 来自辞典例句
  • Jaguars (Panthera onca) once ranged from southern South America to theUnited States. 美洲虎曾经分布在北美洲南部和美洲南部。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。