在线英语听力室

科学美国人60秒 SSS 2018年诺贝尔物理学奖表彰激光控制技术

时间:2019-09-30 02:12:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

这里是科学美国人——60秒科学。我是史蒂夫·米尔斯基。

"The main practical application of CPA so far has been in the eye surgery. But it was the first one, and I think it is the one that is used by the most people for something practical."

“迄今为止,啁啾脉冲放大技术(简称CPA)主要实际应用于眼部外科手术中。但我认为这是首个大多数人可实际应用的技术。”

Donna Strickland on the phone this morning with Goran Hansson of the Nobel Assembly at the Karolinska Institute, after learning that she had shared the Nobel Prize in Physics. CPA is chirped1 pulse amplification2, a technique for producing incredibly short pulses of laser light of very high intensity3.

今天上午,在得知自己与他人共同获得诺贝尔物理学奖之后,唐娜·斯特里克兰德与卡罗林斯卡学院诺贝尔奖大会的戈兰·汉森通了电话。CPA指啁啾脉冲放大技术,是一种产生超短超强激光脉冲的技术。

A few minutes before talking with Strickland, Hansson made the announcement:

在与斯特里克兰德通话的几分钟之前,汉森宣布了获奖结果。

"This year's prize is about tools made from light. The Royal Swedish Academy of Sciences has today decided4 to award the 2018 Nobel Prize in Physics with one half to Arthur Ashkin for the optical tweezers5 and their application to biological systems and the other half jointly6 to Gérard Mourou and Donna Strickland for their method of generating high-intensity, ultrashort optical pulses."

“今年的奖项与一种用光制作的工具有关。今天,瑞典皇家科学院决定将2018年诺贝尔物理学奖的一半授予阿瑟·阿什金,以表彰其所发明的光镊技术,并将此技术应用于生物体系;另一半共同授予热拉尔·穆鲁和唐娜·斯特里克兰,以表彰他们提出了制造高强度、超短波脉冲激光的方法。”

"Arthur Ashkin was born in 1922 in New York City. He made his remarkable7 invention at the Bell Laboratories in New Jersey8 in the United States. Gérard Mourou was born in 1944 in Albertville in France. And he's currently at the école Polytechnique in Palaiseau in France, and also affiliated9 with the University of Michigan in the United States."

“阿瑟·阿什金1952年出生于纽约市。他在美国新泽西州的贝尔实验室完成了他非凡卓越的发明。热拉尔·穆鲁1944年出生于法国阿尔贝维尔。他目前在法国帕莱索的巴黎综合理工大学工作,同时也为美国密歇根大学效力。”

"Donna Strickland was born in 1959 in Guelph, Ontario, Canada, and she's currently at the University of Waterloo in Canada. Drs. Mourou and Strickland did much of their groundbreaking work together at the University of Rochester in the United States."

“唐娜·斯特里克兰德1959年出生于加拿大安大略省圭尔夫市,目前在加拿大滑铁卢大学任职。穆鲁博士和斯特里克兰德博士共同在美国罗切斯特大学完成了大部分开创性工作。”

Physicist10 Olga Bottner, chair of the Nobel Committee for Physics, added:

诺贝尔物理学奖委员会主席、物理学家奥尔加·博特纳补充道:

"Today we celebrate two inventions within the field of laser physics that have opened new scientific vistas11. But what's more, have already led to applications of direct benefit to society. Optical tweezers allowing control of tiny living organisms. And an amplification technique enabling construction of high-intensity compact laser systems."

“今天,我们庆祝激光物理学领域的两项发明,它们开启了新的科学前景。但更重要的是,这两项发明已经转化为直接造福社会的应用。光学镊子让我们可以控制微小的生物。而啁啾脉冲放大技术则使我们能构建高强度紧凑型激光系统。”

For an in-depth listen about the 2018 Nobel Prize in Physics, look for the Scientific American Science Talk podcast later today.

若想深入了解2018年诺贝尔物理学奖,请收看今天晚些时候播出的科学美国人《科学对话》播客。

For Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是史蒂夫·米尔斯基。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chirped 2d76a8bfe4602c9719744234606acfc8     
鸟叫,虫鸣( chirp的过去式 )
参考例句:
  • So chirped fiber gratings have broad reflection bandwidth. 所以chirped光纤光栅具有宽的反射带宽,在反射带宽内具有渐变的群时延等其它类型的光纤光栅所不具备的特点。
  • The crickets chirped faster and louder. 蟋蟀叫得更欢了。
2 amplification pLvyI     
n.扩大,发挥
参考例句:
  • The voice of despair may be weak and need amplification.绝望的呼声可能很微弱,需要扩大。
  • Some of them require further amplification.其中有些内容需进一步详细阐明。
3 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 tweezers ffxzlw     
n.镊子
参考例句:
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
6 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
7 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
8 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
9 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
10 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
11 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。