在线英语听力室

商务口语天天说 怎样磋商合同

时间:2021-08-27 07:27:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

第一句:Mr. White, we didn't add that term into our contract.

怀特先生,我们没有在我方合同中加入这一点。

A: This agreement is made both in Chinese and English.

我们的协议有汉语和英语两个版本。

B: Yes, and the two versions of agreement shall have equal status in law.

是的,这两个版本在法律上有同等的效力。

A: You are right. According to our version, if the shipment cannot be made within three monthes as stipulated1, the contract will become void.

你说的对。根据我们的版本,如果没有在规定的三个月内发货,这份合同就视为无效。

B: Mr. White, we didn't add that term into our contract.

怀特先生,我们没有在我方合同中加入这一点。

第二句:No changes can be made to this contract without mutual2 consent.

如果没有双方的共识,合同不能有任何变动。

A: No changes can be made to this contract without mutual consent.

如果没有双方的共识,合同不能有任何变动。

B: Now I am telling you.

我现在正在告知贵公司我方的决定。

A: Negotiation3 is necessary in the contract signing process. One-sided changes have no legal validity.

在签署合同过程中协商是很必要的。单方面的改动没有法律效力。

 

其他表达法:

Both versions of this contract are equality anthentic.

合同的两个版本具有相同的可信度。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
3 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。