在线英语听力室

商务口语天天说 怎样商讨索赔事宜

时间:2021-09-03 07:13:10

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

第一句:Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.

格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。

A: Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.

格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。

B: I'm sorry to hear that.

我方对此感到很抱歉。

A: We claim for compensation.

我方要求赔偿。

第二句:I think after we make an investigation1 of the matter, we'll consider the allowance.

我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。

A: According to the contract, we should offer you the allowance for the next shipment.

根据合同我们应该在下次发货时给你们补偿。

B: Yes.

是的。

A: I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance.

我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。

B: OK.

好的。

 

其他表达法:

按索赔的当事人分类,承包商与业主之间的索赔,总包与分包之间的索赔。承包商与供应商之间的索赔。承包商与保险公司或运输公司之间的索赔。

The shipment documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition.

船务文件可以证明我方货物在装船时处于完好状态。

Your proposal to settle the claim is satisfactory. We'll take it.

贵方的索赔提议很令人满意。我们接受。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。