搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
第一句:What mode of transportation do you want?
你方希望何种运输方式?
A: What mode of transportation do you want?
你方希望何种运输方式?
B: Can you give us any suggestion?
你方能够给我方一些建议吗?
A: Our customers often choose sea tranportation.
我们的顾客一般采用海运。
B: Sometimes sea transportation is troublesome to us.
有时海运对我们来说很麻烦。
第二句:To move the goods by railway is quicker than by sea.
铁路货运比海运快。
A: Transport by air is too expensive.
空运太贵了。
B: Yes. To move the goods by railway is quicker than by sea.
是的。铁路运输比海运快。
A: That's right.
你说得对。
其他表达法:
Please dispatch1 the TV sets we ordered by sea.
请海运我们订购的电视机。
Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
因为铁路运输费用高,我们更喜欢走海运。
铁路货运一批托运的货物,必须托运人,收货人,发站,到站和装卸地点相同(整车分卸货物除外)。整车货物每车为一批。跨装,爬装及使用游车的货物,每一车组为一批。零担货物或使用集装箱运输的货物,以每张货物运单为一批。使用集装箱运输的货物,每批必须是同一箱型,至少一箱,最多不得超过铁路一辆货车所能装运的箱数。
1 dispatch | |
vt.派遣;n.急件,快信,新闻报道,派遣 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。